Предмет: Английский язык, автор: abriwbsvqhlf

Переведи текст на русский язык

Приложения:

Ответы

Автор ответа: T1monT1
0

Ответ:

Погода в Англии очень переменчива. Прекрасное утро может смениться дождливым

днем и вечером. А мерзкий утро может смениться прекрасным днем. Вот

почему для англичан естественно использовать сравнение "переменчивый, как погода"

человека, который часто меняет свое настроение или мнение о чем-то. - В других странах есть

климат, в Англии - погода. "Это утверждение часто делается англичанами для

описания метеорологических условий их страны.

Англичане также говорят, что у них есть три варианта погоды: когда идет дождь в

утром, когда идет дождь днем или когда дождь идет весь день.

Погода-любимая тема разговоров в Англии. Когда два англичанина

встречаются, их первыми словами будут: "Как поживаете?" или "Как поживаете?" А после ответа

-Очень хорошо, спасибо, как поживаете? - следующее замечание почти наверняка будет о

погоде. Когда англичане уезжают за границу, они часто удивляют людей других национальностей

этой склонностью говорить о погоде-теме разговора, которую другие люди не

находят столь интересной.

Лучшее время года в Англии-весна (конечно, весной тоже идут дожди).

Два худших месяца в Британии-январь и февраль, они холодные, сырые и

неприятные. Самое лучшее место в мире-это дом у большого костра.

Летние месяцы довольно холодные, и может быть много дождливых дней. Поэтому большинство людей

, которые с нетерпением ждут летних каникул, планируют уехать на лето за границу, во Францию или

куда-нибудь на континент.

Самый неприятный аспект английской погоды - туман и смог. Это крайне плохо

в больших городах и особенно в Лондоне.

Туман распространяется повсюду, он лежит на улицах и проникает в дома. Машины

движутся медленно, но все же в тумане часты уличные аварии. Люди не могут видеть

друг друга. Они ползут вдоль домов, прикасаясь к ним руками

, чтобы не заблудиться и не попасть под машину.

Объяснение:

Перевод может быть не 100%, но понять суть текста можно


T1monT1: Я в тексте не понял суть слова "Moming", и перевел его как утро
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: aigul0282