Предмет: Немецкий язык,
автор: dimitrisalexeev
Пусть холод будет лишь погодой, пускай его не будет на душе!
(автор неизвестен)
переведите правильно на немецкий и на английский пожалуйста
Ответы
Автор ответа:
1
Ответ:
англійський:
Let the cold be only the weather, let it not be in your soul!
немецкий: Lass die Kälte nur das Wetter sein, lass es nicht in deiner Seele sein!
Объяснение:
має бути правильно
Похожие вопросы
Предмет: Геометрия,
автор: Raiyana
Предмет: Литература,
автор: kamyninaolia20
Предмет: Математика,
автор: Nekha
Предмет: Математика,
автор: dasha485422
Предмет: Литература,
автор: dashaR2000