Предмет: Русский язык, автор: mamontovakarina29

Пуськи бятые
Сяпала Калуша с калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и волит:
Калушата! Калушаточки! Бутявка!
Калушата присягали и Бутявку стрямкали. И подудонились.
А Калуша волит:
- Оёё! Оёё! Бутявка-то некузявая!
Калушата Бутявку вычучили.
Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки.
А Калуша волит калушатам:
— Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузя-
вые. От бутявок дудонятся.
A Бутявка волит за напушкой:
Калушата подудонились! Калушата подудонились! Зюмо некурявые!
Пуськи бятые!
• Распределите слова из сказки по частям речи, укажите их грамматическое зна-
чение. переведите пожалуйста на нормальный русский язык.​

Ответы

Автор ответа: master2217
9

Ответ:

Шли (или чапали) Калуша (от слова «клуша» или наседка) и калушата, её детки (цыплятки), по опушке (полянке). И увидела Калуша букашку (козявку). И вопит (кричит, говорит, зовёт):

— Дети! Деточки! Букашка!

Цыплятки прибежали и букашку съели (проглотили). И животики у них расстроились (обделались, в общем, как сказал наш папа, а я сказала, что «загрустили» или «подавились»).

А Калуша вопит (кричит, говорит):

— Ой-ё-ёй! Ой-ё-ёй! Букашка-то невкусная (плохая)!

Калушата букашку выплюнули.

Букашка встрепенулась (трепыхнулась, пришла в чувство), воссоединилась и ушла с опушки.

А Калуша говорит калушатам:

— Не ешьте (не глотайте) букашек, букашки бывают хорошие и очень – очень невкусные (плохие). От букашек животики расстраиваются (грустят).

А букашка кричит за опушкой (полянкой):

— Калушата подавились (обделались (всё-таки это слово, как нельзя лучше, отражает смысл слова «подудонились»))! Калушата загрустили! Очень плохие и невежливые птенчики (а «пуськи бятые» — это уже ругательство от козявки)!

Вот таков у «Пуськи бятые» перевод. Ни прибавить,

Похожие вопросы