Предмет: Русский язык, автор: Аноним

СРОЧНО!!!
Доклад: Лексические омонимы и точность речи

Ответы

Автор ответа: ahmedbaksanov2
28

Ответ:

      В лексической системе русского языка есть слова, которые звучат одинаково, но имеют совершенно разные значения. Такие слова называются лексическими о м о н и м а м и, а звуковое и грамматическое совпадение разных языковых единиц, которые семантически не связаны друг с другом, называется о м о н и м и е й (гр. homos - одинаковый + onyma - имя). Например, ключ1 - 'родник' (студеный ключ) и ключ2 - 'металлический стержень особой формы для отпирания и запирания замка' (стальной ключ); лук1 - 'растение' (зеленый лук) и лук2 - 'оружие для метания стрел' (тугой лук). В отличие от многозначных слов лексические омонимы не обладают предметно-семантической связью, т. е. у них нет общих семантических признаков, по которым можно было бы судить о полисемантизме одного слова.

      Известны различные формы лексической омонимии, а также смежные с ней явления на других уровнях языка (фонетическом и морфологическом). П о л н а я лексическая омонимия - это совпадение слов, принадлежащих к одной части речи, во всех формах. Примером полных омонимов могут служить слова наряд1 - 'одежда' и наряд2 - 'распоряжение'; они не различаются в произношении и написании, совпадают во всех падежных формах единственного и множественного числа.

      При н е п о л н о й (частичной) лексической омонимии совпадение в звучании и написании наблюдается у слов, принадлежащих к одной части речи, не во всех грамматических формах. Например, неполные омонимы: завод

1 ' - 'промышленное предприятие' (металлургический завод) и завод2 - 'приспособление для приведения в действие механизма' (завод у часов). У второго слова нет форм множественного числа, а у первого есть. У омонимичных глаголов закапывать1 (яму) и закапывать2 (лекарство) совпадают все формы несовершенного вида (закапываю, закапывал, буду закапывать); формы действительных причастий настоящего и прошедшего времени (закапывающий, закапывавший). Но нет совпадения в формах совершенного вида (закопаю - закапаю и т. д.).

      По структуре омонимы можно разделить на к о р н е в ы е   и   п р о и з в о д н ы е. Первые имеют непроизводную основу: мир1 - 'отсутствие войны, согласие' (наступил мир) и мир2 - 'вселенная' (мир наполнен звуками); брак1 - 'изъян в производстве' (заводской брак) и брак2 - 'супружество' (счастливый брак). Вторые возникли в результате словообразования, имеют, следовательно, производную основу: сборка1 - 'действие по глаголу собирать' (сборка конструкции) и сборка2 - 'мелкая складка в одежде' (сборка на юбке); строевой1 - 'относящийся к действиям в строю' (строевая песня) и строевой2 - 'годный для построек' (строевой лес).

      Наряду с омонимией обычно рассматривают смежные с ней явления, относящиеся к грамматическому, фонетическому и графическому уровням языка.

Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: oriprpavm
Помогите! Помогите!
Какова главная идея истории? Выберите правильные предложения и объясните их. Текст:
The mice chased every elephant out of the palace. But now the poor king was right back where he started (пришел к тому, с чего он начал) ! Mice! Mice! They were everywhere! Mice! Mice! Eating his cheese! "What can I do?" the king thought. For three long days the king sat and asked himself that question. After three days of thinking, he thought of the only answer. The king called all the mice together. "Listen, mice, let's make a deal (давай договоримся), " said the king. "I'll learn how to get along with you (уживаться с вами) . And you'll learn how to get along with me." From then on (c тex пop), the king shared his cheese with the mice and the mice learned to eat with very nIce manners.
Перевод:

Мыши преследовали каждого слона во дворце. Но сейчас бедный король вернулся к тому, с чего он начал.( смотри по тексту) Мыши! Мыши! Они везде! Мыши! Они едят (его) мой сыр! Что я могу сделать? думал король. Три долгих дня король сидел и думал об этом. После трех дней размышлений король придумал единственный ответ.Он позвал всех мышей вместе. " Слушайте, мыши, давайте договоримся" сказал король. Я буду учиться уживаться с вами. А вы будете уживаться со мной. С тех пор король делился с ними сыром и мыши учились есть с хорошими манерами.

Какова главная идея истории? Выберите правильные предложения и объясните их.
a) It s very importans to eat cheese with nice manners( Очень важно съесть сыр с хорошими манерами)
b) Even little mice can win the battle with the king(Даже небольшие мыши могут выиграть сражение с королем)
с) The is alvays a way to get along with each other( Всегда есть способ ладить друг с другом)
Выбирите ответ и объясните почему его выбрали на английском с переводом)