Предмет: Английский язык,
автор: макка111
в каких случаях ставятся предлоги to и of?
Фирузе1998:
http://e-grammar.narod.ru/2.htm
Ответы
Автор ответа:
4
1. Предлог of чаще всего передает значение рода. падежа и поэтому или не переводится, или в русском предложении используется предлог из. Иногда of указывает и на предложный падеж и в этом случае его можно переводить предлогом о, например:
of trends - (чего?) направлений
of nets - (многие) из (чего?) сетей
of facts - о (чем?) фактах
Предлог to передает значение дательного падежа и обычно не переводится. Но так как этот предлог указывает направление к чему-то, то иногда его следует переводить предлогом к, например:
to things - (чему?) вещам
to desks - к (чему?) партам
of trends - (чего?) направлений
of nets - (многие) из (чего?) сетей
of facts - о (чем?) фактах
Предлог to передает значение дательного падежа и обычно не переводится. Но так как этот предлог указывает направление к чему-то, то иногда его следует переводить предлогом к, например:
to things - (чему?) вещам
to desks - к (чему?) партам
Автор ответа:
4
to = в / на обозначает направленность действия (куда? / кому? / к кому?):
I go to the cinema.
of ( предлог родительного падежа; т.е. перед словами, стоящими в русском предложении в родительном падеже(кого? / чего?), в английском предложении ставится предлог of:
The car of my wife
I go to the cinema.
of ( предлог родительного падежа; т.е. перед словами, стоящими в русском предложении в родительном падеже(кого? / чего?), в английском предложении ставится предлог of:
The car of my wife
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык,
автор: FilipMarvin545
Предмет: Окружающий мир,
автор: WolfiHi
Предмет: Русский язык,
автор: elfrost
Предмет: Математика,
автор: knghtsd736
Предмет: Русский язык,
автор: MCDonalD27