Предмет: Английский язык,
автор: tiktakkakaska
Как читаеться с английского на русскийThere was an old man of Hong Kong
Who never did anything wrong
With his head in a sack
He lay on back
That innocuous old man of Hong Kong
ТотСaмый:
Переводить надо?
Ответы
Автор ответа:
1
Ответ:
Зеа воз эн олд Мэн оф Гон Конг
Ху нэвэр дид энисинк врон
Вис хис хэад ин э сак
Хи лэй он бэк
Зет инокоус олд мэн оф Гон Конг
Автор ответа:
0
Ответ:
Тзере вос эн олд мэн оф Хон Кон вхо нэвэр дид энифинг вронг виф хис хэд ин э сак хи лэй он бэк зэт энокюэс олд мэн оф Хон Кон
(я надеюсь что так надо было)(перевод внизу)
Объяснение:
Был старик из Гонконга
Кто никогда не делал ничего плохого
С головой в мешке
Он лежал на спине
Этот безобидный старик из Гонконга
Приложения:
Похожие вопросы
Предмет: Алгебра,
автор: Lindoman
Предмет: Русский язык,
автор: nas145
Предмет: Математика,
автор: asadmuxidinov
Предмет: Литература,
автор: valeriaivanovna1