Предмет: Алгебра,
автор: Донька95
Когда на русский язык переводили фантастический роман Жюля Верна «20000лье под водой», перевели и единицы длины тоже. Получился роман «80000 километров под водой».При этом переводчик, вероятно, перепутал морское лье и почтовое лье. На сколько километров ошибся переводчик, если 1 морское лье равняется 5,557 км?
Ответы
Автор ответа:
0
Правильно будет и так и так. В разных источниках указано различное произношение этого слова. Можно пользоваться более удобным для вас. Раз разговор идет про "20 тысяч лье под водой" Жюль Верна, то нужно говорить про морское лье. При пересчете на километры это 5 км 557 метров. 20 тысяч морских лье это 111 тысяч км.
Похожие вопросы
Предмет: Химия,
автор: vttyyyy
Предмет: История,
автор: Toktobekova1995
Предмет: Литература,
автор: linaraisimova
Предмет: Алгебра,
автор: LeraMars
Предмет: История,
автор: Маня568