Предмет: Английский язык, автор: buhtulovamarin1

перевести
So softy came the snowflakes down
That no one heard in all the town.
And right-side up they landed too,
As parachuting elves would do.

So when the morning came – surprise!
The world lay white before your eyes.
With cotton roof and hills a-blur
And avenues of rabbit fur

Ответы

Автор ответа: Vasil380996375519
0
Так дурень прийшов сніжинки вниз
Що ніхто не чув у всьому місті.
І правою стороною вгору вони приземлилися теж
Як парашутний спорт ельфи будуть робити.
Тому, коли настав ранок - сюрприз!
Світ лежав білий перед вашими очима.
З бавовни даху і пагорби-розмиття
І алеї хутра кролика

buhtulovamarin1: аааахахах
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: septarova1981
ПОМОГИТЕ ВЫПИСАТЬ ТОЛЬКО ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ ....С первого взгляда "Мокрый луг" располагает к себе зрителя простотой и привычностью сюжета. В глубине широкой³ низины высятся два развесистых дерева. Далеко за ними, в сизой дымке леса, проступает полоска неба. Вдоль низины тянется обрывистый косогор, а впереди -- почти в центре -- блестит небольшое озеро. Раннее утро. Рассвело. Робкая заря глядится в гладь озерца. За покатыми холмами чуть румянится край неба. Зато ближе клубятся, ползут косматые, тяжёлые³ тучи. Тени облаков скользят по влажной земле, клочкам травы, кустам мокрого³ луга, темнеющим кронам деревьев. Привольно, свежо. Лёгкий дымок тумана скрывает дали. Художнику удалось самое трудное. Пейзаж живёт. Мы будто слышим шелест травы, неясный лепет воды. Видим весеннюю чистую зелень, летучий свет. Ощущаем небольшой ветерок, зарябивший воду в неглубоком озере, невесомые капли дождя на влажной листве деревьев.