Предмет: ОБЖ, автор: Аноним

Вопросы для самоконтроля:
1. Какие основные мероприятия ГО для защиты жизни и здоровья населения в ЧС являются составной частью мероприятий РСЧС?
2. Что понимается под определением «Оповещение» и что предусматривает информирование и оповещение населения?
3. Как оповещается население об угрозе чрезвычайных ситуаций природного, техногенного и социального происхождения?
4. Что необходимо сделать после сообщения об угрозе радиоактивного заражения?

Ответы

Автор ответа: Miа16
0

✔ответ ✔

●: 2) Оповещение населения о ЧС - это доведение до населения сигналов оповещения и экстренной информации об опасностях, возникающих при угрозе возникновения или возникновении ЧС природного и техногенного характера, а также при ведении военных действий или вследствие этих действий, о правилах поведения населения.

4) 1. Укрыться в жилых и производственных зданиях. Провести герметизацию служебных и жилых помещений (плотно закрыть окна и двери, дымоходы, вентиляционные отдушины. Входные двери зашторить, используя любые плотные ткани, одеяла. Заклеить щели на окнах и стыки рам плёнкой, лейкопластырем или обычной бумагой). Рабочим и служащим предприятий и организаций, имеющим защитные сооружения ГО, укрыться в них.

ПОМНИТЕ: НАДЁЖНАЯ ГЕРМЕТИЗАЦИЯ ПОЛНОСТЬЮ ИСКЛЮЧАЕТ ПРОНИКНОВЕНИЕ В ПОМЕЩЕНИЕ РАДИОАКТИВНЫХ ВЕЩЕСТВ.

2. Надеть имеющиеся средства индивидуальной защиты (СИЗ) (противогазы, респираторы, ватно-марлевые повязки, противопыльные тканевые маски).

3. Для сохранения Вашего здоровья необходимо провести йодную профилактику, приняв препараты йода.

Рекомендуется принять

Таблетки йодистого калия:

взрослым и детям от 2-х лет по 1 табл. (0,125 г), детям до 2-х лет по 1/3 табл. на приём ежедневно с водой, чаем или молоком;

беременным женщинам по 1-й табл. с одновременным приёмом перхлората калия – 3 табл. (по 0,25 г).

При отсутствии йодистого калия следует принимать:

а) 5 %-ный раствор настойки йода:

взрослым по 20-22 капли, детям от 5-ти лет по 10-11 капель два раза в день на ½ стакана воды или молока;

детям до 5-ти лет применяют – наружно, путём нанесения тампоном узких полос на предплечье и голени. До двух лет – 10-11 капель, а от двух до пяти лет 20-22 капли в день на тампон. Настой предварительно развести в воде до цвета обычно заваренного чая.

б) раствор люголя:

взрослым и подросткам старше 14 лет по 10-11 капель, детям старше 5-ти лет по 5-6 капель на ½ стакана воды или молока два раза в день;

детям до пяти лет раствор люголя не применяется.

Желательно иметь рекомендуемые препараты йода в домашних аптечках – постоянно.

4. Быть готовым к возможной эвакуации.

5. Самостоятельно загерметизировать запасы продуктов в закрытые ёмкости. Продукты и запас воды поместить в холодильник или шкафы.

Статья полностью: https://www.newsvl.ru/vlad/2011/03/15/85818/#ixzz6bc3AufJf

Новости Владивостока на VL.RU

Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: sonchezko20
Задание №18

Прочитайте текст и выберите точное толкование приведенных ниже слов из текста. Укажите номера выбранных вариантов в талоне ответов под буквой соответствующего задания.

Being a grown-up isn’t always as good as people say. You’ve got the rent and the bills to pay, work can be a grind and you’ve got the transport problems to cope with.

It’s no surprise, then, that those who head to the United States to spend a summer working as counselors on a children’s camp often come back raving about their experience.

Every day of their nine- or ten-week placement is spent working with kids who go there for

some serious fun, so it’s not hard for the counselors to enjoy themselves, too.

Bec Hardy, from Australia, spent a summer working for Camp America in Connecticut and insists, despite its being hard work and a lot of responsibility, it was the best thing she’s done since leaving home. “There were about seventy counselors working on the camp, so it was a great way to meet new people,” she says. Having worked an extra month at the end of camp, Hardy got to learn more about the jobs that are done behind the scenes, such as in the kitchen and with building work.

“The people doing these jobs tended to be from non-English-speaking countries and the jobs were harder work, although they did get paid a bit more than counselors,” says Hardy, who now works processing new applications for Camp America. What are her tips for those thinking about working on a camp? “Pack light and pack your least favorite clothes. Expect hard work and plan some time for sleeping after the ten weeks!” she says.

Suze Cossey, from New Zealand, spent four summers working for Camp Counselors USA in Maine. “I’d have to say the best part of it is meeting new people,” she agrees. In her last camp job she shared her log cabin with five fifteen-year-old girls. “It was like being a big sister and I still keep in touch with some of them.” She managed to save quite a bit of money, too. “You don’t spend anything while you’re there, as all the food and the accommodation are provided,” she says. “Afterwards, while I was traveling around the States, I was invited to stay in the homes of the friends I’d made.”

a) grind 1) excitement 2) a tiring activity 3) a profitable job 4) boredom

b) raving 1) speaking loudly 2) expressing dissatisfaction 3) expressing excitement

c) behind the scenes 1) dishonestly 2) quietly 3) in the background/known to few people 4) privately

d) counselors 1) members of a council 2) someone working for free 3) professionals whose job is to advise people with health or other problems 4) usually young people who look after children/teenagers in a camp.

e) log cabin 1) a brick house 2) a modern bungalow 3) a tent 4) a small wooden house