Предмет: Английский язык,
автор: RowDark99
I did tell you (about it) Почему здесь не I told you? Разве не так образовывается утв. пр. в прошедшем времени?
Ответы
Автор ответа:
3
Ответ:
Это делается для усиления главного глагола в утвердительных предложениях.
'Did' на русском можно перевести как частица "же".
Я же говорил тебе! [I did tell you]
Думаю, Вы различаете "Я же говорил тебе" и "Я говорил тебе". Второе предложение звучит более "пресно".
В таких случаях использовать "did" в утвердительных предложениях можно.
RowDark99:
Спасибо огромное!
Похожие вопросы
Предмет: Английский язык,
автор: katyha02
Предмет: Українська мова,
автор: Vana000
Предмет: Другие предметы,
автор: nataly8680
Предмет: Геометрия,
автор: dhsjjdbxb
Предмет: Физика,
автор: mishkapichkuk