Предмет: Английский язык, автор: RowDark99

I did tell you (about it) Почему здесь не I told you? Разве не так образовывается утв. пр. в прошедшем времени?

Ответы

Автор ответа: andrewss
3

Ответ:

Это делается для усиления главного глагола в утвердительных предложениях.

'Did' на русском можно перевести как частица "же".

Я же говорил тебе! [I did tell you]

Думаю, Вы различаете "Я же говорил тебе" и "Я говорил тебе". Второе предложение звучит более "пресно".

В таких случаях использовать "did" в утвердительных предложениях можно.


RowDark99: Спасибо огромное!
RowDark99: Теперь всё понятно!
Похожие вопросы
Предмет: Другие предметы, автор: nataly8680
Предмет: Физика, автор: mishkapichkuk