Предмет: Английский язык, автор: Аноним

Как ответить правильно в англ языке на вопрос:
Платно ли образование в США?
На фото может будет ответ на этот вопрос, не пойму

Приложения:

Ответы

Автор ответа: kristinafundukova24
1

In the US, they pay for their studies, especially at private colleges and universities.


Аноним: У меня текст на англ есть, где может быть ответ на этот вопрос, но я этот ответ не поняла
kristinafundukova24: ну типо платят
Аноним: Блин как тебе бы объяснить это задание
Аноним: Тут же фото не пришлешь
Автор ответа: caprices
1
Is it paid to study in the USA?
Или же
Is education in the USA paid?

Аноним: Мне нужно ответить на этот вопрос, ответ на вопрос этот , даже на фото есть кусочек текста переведенного может предложения подойдут
caprices: yes, medical schools in the USA increase tuition fees. Only some students who study well can get a scholarship. Many students have to work to pay for their tuition. And in private universities and colleges students have to pay extremely high.
Аноним: Спасибо)
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: skokovnikita46
Кто может пожалуйста помогите

Среди предложений найдите предложения С ВВОДНОЙ КОНСТРУКЦИЕЙ (словом, сочетанием или предложением). Напишите номера.
(1) Вошедши в зал, Чичиков должен был на минуту зажмурить глаза, потому что блеск от свечей, ламп и дамских платьев был страшный. (2) Всё было залито светом... (3) Чёрные фраки мелькали и носились врозь и кучами там и там, как носятся мухи на белом сияющем рафинаде в пору жаркого июльского лета. (4) Мужчины здесь, как и везде, были двух родов: одни тоненькие, которые всё увивались возле дам: некоторые из них были такого рода, что с трудом можно было отличить их от петербургских, имели так же весьма обдуманно и со вкусом зачёсанные бакенбарды или просто благовидные, весьма гладко выбритые овалы лиц, так же небрежно подседали к дамам, так же говорили по-французски и смешили дам так же, как в Петербурге. (5) Другой род мужчин составляли толстые или такие же, как Чичиков, то есть не так чтобы слишком толстые, однако ж и не тонкие. (6) Эти, напротив того, косились и пятились от дам и посматривали по сторонам, не расставил ли где губернаторский слуга зелёного стола для виста. (7) Лица у них были полные и круглые, ... волос они на голове не носили ни хохлами, ни буклями, ни на манер «чёрт меня побери», как говорят французы, - волосы у них были или низко подстрижены, или прилизаны, а черты лица больше закруглённые и крепкие. (8) Это были почтенные чиновники в городе.