Предмет: Английский язык, автор: lvl28dta5

Помогите, пожалуйста! Определите, в каком из будущих времен переводится каждое из предложений группы:
а) Future Simple (Indefinite); b) Future Continuous (Progressive); c) Future Perfect; d) Future Perfect Continuous.
1. Они проголодаются, потому что не пообедали. 2. Завтра в это время они будут обедать. 3. Они уже пообедают, когда вы придете. 4. Они всё ещё будут обедать, когда вы придете. 5. Я напишу курсовую к 12 часам завтра. 6. Я буду работать над курсовой весь день завтра. 7. Я буду писать работу с самого утра завтра. 8. Завтра я буду писать курсовую.

Ответы

Автор ответа: EvgeniyaAndreevna
1

Ответ:

1. Future Perfect

2. Future Simple

3. Future Perfect

4. Future Perfect Continuous

5. Future Perfect

6. Future Continuous

7. Future Perfect Continuous

8. Future Simple

Объяснение:


lvl28dta5: Спасибо Вам!
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: zernowanastya
С1 сочинение-рассуждение
(1)Чехов приходит к нам в детстве и сопровождает нас всю жизнь: так же, как Свифт, Сервантес, 
Пушкин, Толстой. (2)Это качество гениев. 
(3)Детьми нас поражает история рыжей собачки, похожей на лисицу, помеси таксы с дворняжкой 
(помните смерть гуся, бедного гуся Ивана Ивановича? Помните, помните! То, что потрясло в детстве, -
не забывается), и путешествие Белолобого в волчью нору, и ужасный, непоправимый поступок 
мальчика Ваньки Жукова, который писал письмо "на деревню дедушке", и, конечно, это письмо не 
дойдет. (4) Это - на заре жизни. (5) Каждая книга открывается, как неизведанный мир, и мир 
открывается, как книга. 
(6) В Чехове необыкновенно не только то необыкновенно простое, о чем он рассказывает, но и сам 
тон его рассказов. (7) Он разговаривает с нами, как со взрослыми, то печально, то с улыбкой, и 
никогда ничему не поучает. (8) Вот это особенно приятно. 
(9) Потом наступает увлечение Антошей Чехонте, Чеховым "Осколков" и "Будильника". (10) Нет ничего смешнее маленьких рассказиков, где одни разговоры - но какие! (11) Ах, что за удовольствие 
читать вслух про глупых чиновников, смешных помещиков, жалких актеришек, крестьян с куриными 
мозгами! (12) А бесчисленные дачники, гувернантки, гимназисты, женихи, кухарки, тетки, городовые, 
с которыми случаются такие уморительные истории с неожиданными концами! (13) Ведь это смешно, 
когда ловят налима. (14) Кучер Василий лезет в воду: "Я сичас... Который тут налим?" 
(15) Чехов - любимый писатель юности. (16) Он и сам юн, когда создаются эти шедевры юмора, любит 
шутку, веселье, выдумка его неистощима, он работает упоенно, с блистательной быстротой... 
(17) Мы становимся старше, и меняется наша любовь к Чехову. (18)Она меняется всю жизнь. (19) Она 
вырастает тихо и незаметно, как куст сирени в саду. (20)Уже не "Заблудшие", не "Пересолил" 
восхищают нас, а поэтичный "Дом с мезонином", грустный и трогательный "Поцелуй", рассказ о даме 
с собачкой, о доброй Ольге Семеновне, которую все называли душечкой, об учителе Беликове. 
(21) А потом нам открывается бескрайний, ошеломляющий простор "Степи", мы угадываем 
затаенные глубины в "Крыжовнике", в "Мужиках", в "Ионыче", понимаем "Скучную историю", 
понимаем "Студента". 
(22) Нас пленяет театр Чехова. 
(23) И еще остаются его письма, которые можно читать долго, до конца жизни, и до конца жизни 
будет длиться наше узнавание Чехова. (24)И будет расти, расцветать наша любовь к нему. 
(25) Чехов совершил переворот в области формы. (26) Он открыл великую силу недосказанного. (27) 
Силу, заключающуюся в простых словах, в краткости. 
(28) Чехов писал не о человечестве, но о людях. (29) Его интересовало не бытие человека, а жизнь его. 
(30) Жизнь одного конкретного человека. (31) Он делал эту работу с гениальным изяществом, с 
непоколебимой смелостью и с великим желанием сделать человека счастливым. 
(32) Холодным осенним вечером, у костра, студент Иван Великопольский рассказывает двум 
крестьянским женщинам историю про то, как Петр предал Христа во дворе первосвященника. (33) 
Для студента Петр не евангельская фигура, а живой человек, который плачет над своей слабостью.
(34) «И исшед вон, плакася горько». (35) Женщины взволнованы рассказом, одна из них, старуха 
Василиса, тоже заплакала — а ведь какое ей дело до событий, произошедших девятнадцать веков назад? (36) И студент подумал, что «прошлое связано с настоящим неопределенной цепью событий, 
вытекающих одно из другого. (37) И ему показалось, что он только что видел оба конца этой цепи: 
дотронулся до одного конца, как дрогнул другой». 
(38) Так же как студент у костра, Чехов сумел в своем творчестве дотронуться до незримой цепи, 
связующей поколения, и она задрожала от него, от его сильных и нежных рук, и все еще дрожит, и 
будет дрожать долго… 
(39) В самом деле, разве не удивительно: нам понятны и близки мысли и чувствачеховских героев! 
(40) Ведь наша страна изменилась неузнаваемо, изменились нравы, быт людей, строй жизни, весь 
мир, нас окружающий. (41) И однако — как близки, как понятны! (42) Но не щемящая сердце грусть, 
не безнадежная мечтательность чеховских героев делают их такими близкими. (43) Нас волнует другое. (44) Мы чувствуем исходящий из чеховских рассказов и пьес страстный призыв: «Люди, 
сделайтесь лучше! Будьте добрее, красивее, чище! Станьте счастливыми!» 
(45) Этот призыв к совершенству и счастью, окрыляющий все творчество Чехова, будет волновать 
людей всегда. (46) Ибо всегда человек будет стремиться стать лучше.
(По Ю. Трифонову)
Предмет: Қазақ тiлi, автор: ainakon98
Предмет: Математика, автор: Theildan