Предмет: Русский язык, автор: ghjklemail

КУРС СИРИУСА ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА

Даны глагольные формы арабского языка (в русской транскрипции) и их русские переводы:

’истах̣фаз̣а он просил хранить
’истих̣фāз̣ просить хранить
’их̣тифāз̣ хранить для себя
мух̣тафиз̣ хранящий для себя
’инфитāх̣ быть открываемым
’истифтāх̣ просить открывать
мунх̣амил нагружаемый
’их̣тамала он нагружал для себя
муд͡жтаз̱иб привлекающий для себя
’инд͡жиз̱āб быть привлекаемым
мункашиф обнаруживаемый
’инкашафа он был обнаруживаемым
’инс̣илāх̣ быть исправляемым
’интисāх̮ переписывать для себя
’истаг̣фара он просил прощения
Задание 1. Переведите на русский язык:

’икташафа
’истис̣лāх̣
мунд͡жаз̱иб

Задание 2. Переведите на арабский язык:

нагружать для себя
он был прощаемым
он просил исправлять
открывающий для себя
просящий переписывать


pas1907: ты сделал?
katefandorina: А вы сделали это: "Выберите все звуки слова мунх̣амил ‘нагружаемый’, которые указывают на то, что это причастие"?
polinadelfranco: Я ищу ответ на этот вопрос тоде))

Ответы

Автор ответа: polinadelfranco
9

Ответ:

Переведите на русский язык: ’икташафа.

он обнаруживал для себя

Переведите на русский язык: ’истис̣лāх̣.

просить исправлять

Переведите на русский язык: мунд͡жаз̱иб.

привлекаемый

Переведите на арабский язык: нагружать для себя.

ихтимаал

Переведите на арабский язык: он был прощаемым.

ингафара

Переведите на арабский язык: он просил исправлять.

истаслаха

Переведите на арабский язык: открывающий для себя.

муфтатих

Переведите на арабский язык: просящий переписывать.

 

мустансих

Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: tanyshkayakyni
   
ПОМОГИТЕ ОПРЕДЕЛИТЬ ПРОБЛЕМУ И ПОЗИЦИЮ АВТОРА!!!!!!

1) Несколько лет назад, не помню, в каком советском журнале, прочел я рассказ — небольшой, но меня удививший. (2) Никаких «парнишек», «ребят», «хватит» - просто настоящий русский язык.(3) Охотник заблудился в лесу и забрел в какой-то домишко, где его приютила старая дама, у которой на стене висел портрет Тургенева. (4) Где же доярки и перевыполнение плана? (5) Их не оказалось. (6) Просто охотник переночевал и распростился дружески с хозяйкой. (7) Он любит лес, природу, Россию. (8) Только и всего. (9) А написавший сумел передать расположение к себе и своему писанию…неизвестно чем, некиим невидимым дыханием облика своего — это и есть таинственное в искусстве, то, чему нельзя научиться и научить этому нельзя: если есть у тебя — скажется, если нет — насильно не устроишь.(10) Потом об авторе я почти забыл. (11) Но он был жив и стал передо мной являться — имя его в печати мелькало, а настал день, когда и книгу его я прочел — «Повесть о жизни»: это окончательно показало писателя, настоящего, пишущего для себя, как ему нравится, а не как приказывают, писателя одаренного, умного и спокойного, в спокойствии своем иногда очень трогательного (смерть Лели, сестры милосердия в войне 14-го года), но не сентиментального. (12) Напротив, сдержан, мужествен, изобразителен. (13) То, что я читал, больше автобиографическое, но попадались и прелестные маленькие рассказы — «Старый повар» (не лишено некоего волшебного элемента, казалось бы, автору, далекому от мистицизма и религии, мало свойственного, но вотподи ж ты)...(14) Или итальянский рассказ, тоже у нас в «Русской мысли» перепечатанный, - Рим, вблизи виллы Боргезе, душная ночь, старый астматик, вышедший из отеля подышать свежим воздухом, встреча с японочкой какой-то. (15) Можно было назвать «Ночной разговор», но название другое. (16) Просто, живо, горестно написано. (17) Оттого и доходит.(18) В 1962 году он был в Париже. (19) Общие знакомые привезли его ко мне, мы сидели вечером в небольшой моей квартирке, под иконами моей жены мирно беседовали — и то же впечатление, что от писаний: сдержанный, и умный, и глубокий человек. (20) Никаких острых тем не трогали. (21) Да если бы и тронули, вряд ли особая разница оказалась бы во взглядах. (22) Расстались дружественно, обменялись книгами с автографами соответственными.(23) Два года назад дочь моя с мужем в странствии по России была у него в Москве, нашла сильно ослабевшим и полубольным. (24) Не знаю, писал ли он уже что-нибудь. (25) Но что заступался за преследуемых молодых писателей, знаю. (26) И это снова особо располагает к нему.(27) А вот третьего дня вычитал, что он скончался. (28) Если бы мог, послал бы венок на могилу
Предмет: Алгебра, автор: Данил061202