Предмет: Английский язык, автор: zav76g

Winter, Winter,Winter.

Beraut iful and fine

Snow, snow,snow

Evey thing is white


millerpolina: перевод?
zav76g: перевести
millerpolina: окейно
zav76g: Спасибо!!!!!!!!!!
millerpolina: плииз!
mrsAlison: Winter, Winter,Winter.
Beautiful and fine
Snow, snow,snow
Everything is white так правильно будет

Ответы

Автор ответа: millerpolina
2
Зима, зима, зима.
Красивая и весёлая
Снег, снег, снег
Всё белое    (Кругом всё бело)
(дословный перевод)


mrsAlison: Так-то fine - прекрасно. Funny или fun - веселая.
Автор ответа: mrsAlison
1
Скорее всего, вы не правильно списали слово "Beraut iful" правильно будет "Beautiful". Пишите внимательно.

ПЕРЕВОД:
Зима, зима, зима.
Красиво и прекрасно.
Снег, снег, снег,
Все белое 
(примечание: все белое - имеется ввиду в снегу).


Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: дауренский
Предмет: Українська мова, автор: nikitadovgan70
Визначити до якого стилю належить текст.
Охарактерезувати стиль, його особливості.


Тодi вiн саме косив сiно в плавнях. М'яко деренчала сiнокосарка, вистеляючи вибалки малюсiнькими, схожими на долоньки з розчепiреними пальцями листочками гусячих лапок, диркаючи косою по цупкому, як дрiт, пирiєвi. Гнiдi кобили Баронеса й Мазурка дружно похитували головами в такт своїй широкiй розмiренiй ходi, а їхнi лошата жирували спереду, плутаючись у своїх матерiв пiд ногами i вмiло уникаючи довгого Андрiєвого батога.

В обiд вiн мав точити коси з своїм напарником дядьком Архипом Нескоромним. Вони завжди точили косу разом, бо Андрiй ще не вмiв сам цього робити, а дядько Архип працював на сiнокосилцi вже десять рокiв. Але в той день Нескоромний затримався десь у кузнi, куди вiн поїхав зварювати косогiн. Андрiй лишився сам на всiй плавнi. Вiн стриножив коней, пустив їх пастися, а сам, випивши пляшку молока, що її вранцi поклала йому в торбину мати, побiг до Днiпра купатися. Пити холодне солодке молоко i купатися в Днiпрi - це Андрiй любив над усе.

Бiля рiчки вiн роздягнувся, сховав одяг у кущах шелюги i стрибнув у воду, м'яку, теплу, ласкаву. Вiн поплив на середину рiчки, викидаючи вперед руки, за кожним змахом вистрибуючи з води мало не до пояса. Згодом вiн лежав горiлиць i дивився на сонце. Сонце було велике, воно вкривало не лише все Андрiєве лице, але й усю рiку, i бiлi коси на її берегах, i червонi шелюги. Яке марнотратство! Андрiєвi хотiлося, щоб небесне свiтило хоч на мить належало тiльки йому одному, щоб воно ковзнуло теплою хвилею по його устах. Вiн цiлував ся з сонцем. Це була його давня, ще з дитинства, улюблена гра.

Шум пароплавних колiс примусив Андрiя припинити свою забавку. Вiн повернувся на живiт i побачив сталево-сiрого буксира, який тяг за собою чотири баржi. Буксир iшов згори, за течiєю, iз якоюсь особливою поспiшнiстю ляпав по водi широкими плицями своїх колiс. Пароплав швидко наближався, рiзнокольоровi - сизi, червонi й жовтi - баржi гналися за ним, витягнувшись у довгу на пiвдугу, схожу на райдугу, яку хтось перекинув i поклав на воду.
Загребельный Павел Архипович "Дума про невмирущого"
Предмет: Физика, автор: cernyjcaj226
Предмет: Математика, автор: tank5495