Предмет: Литература, автор: sofirina107

 Кто из русских поэтов сделал стихотворный перевод новеллы «Маттео Фальконе»?

А) М.Ю. Лермонтов;

 Б) В.А. Жуковский;

В) А.С. Пушкин; 

Г) Ф.И. Тютчев.​

Ответы

Автор ответа: Zazever123
3

Ответ:

Сделал стихотворный перевод новеллы В.А. Жуковский

Объяснение:

Сюжет новеллы Мериме "Маттео Фальконе" в переводе прозаическом и переводе стихотворном остался практически без изменений - все основные события сюжета совпадают. Беглый разбойник, которого сперва прячет, а потом предает сын Фальконе, страшная расплата за совершенное предательство.

Однако чтобы подчеркнуть силу отцовского гнева и то чувство позора, которое охватило Фальконе, Жуковский делает сына Фальконе совсем ребенком, каторжника - стариком. Поэт использует гиперболу, чтобы передать то вожделение, которое охватило сына Фальконе при виде часов. То есть в интерпретации поэта предательство происходит исключительно по жадности.

В прозе подкуп ребенка описан более подробно, и следует признать, что мальчик поддался искушению, но поступил как обычный ребенок, увидевший желанную игрушку. Потом он глубоко скорбел о своем поступке, так как осознал, что поступил не правильно и опозорил честь своего отца.

Использует Жуковский и образные сравнения, чтобы передать чувства героев: Глазами тигра, Дом иуды.


sofirina107: Спасибо большое! Правда очень помогли!)
Похожие вопросы
Предмет: Алгебра, автор: kalanchuklena