Предмет: Литература, автор: Настасья1903

очень краткое содержание "выстрел" А.С.Пушкина помогите пожалуйста

Ответы

Автор ответа: Blokada
0
Мы стояли в местечке ***. Жизнь армейского офицера известна. Утром ученье, манеж; обед у полкового командира или в жидовском трактире; вечером пунш и карты. В *** не было ни одного открытого дома, ни одной невесты; мы собирались друг у друга, где, кроме своих мундиров, не видали ничего.Один только человек принадлежал нашему обществу, не будучи военным. Ему было около тридцати пяти лет, и мы за то почитали его стариком. Опытность давала ему перед нами многие преимущества; к тому же его обыкновенная угрюмость, крутой нрав и злой язык имели сильное влияние на молодые наши умы. Какая-то таинственность окружала его судьбу; он казался русским, а носил иностранное имя. Некогда он служил в гусарах, и даже счастливо; никто не знал причины, побудившей его выйти в отставку и поселиться в бедном местечке, где жил он вместе и бедно50и расточительно: ходил вечно пешком, в изношенном черном сертуке, а держал открытый стол для всех офицеров нашего полка. Правда, обед его состоял из двух или трех блюд, изготовленных отставным солдатом, но шампанское лилось притом рекою. Никто не знал ни его состояния, ни его доходов, и никто не осмеливался о том его спрашивать. У него водились книги, большею частию военные, да романы. Он охотно давал их читать, никогда не требуя их назад; зато никогда не возвращал хозяину книги, им занятой. Главное упражнение его состояло в стрельбе из пистолета. Стены его комнаты были все источены пулями, все в скважинах, как соты пчелиные. Богатое собрание пистолетов было единственной роскошью бедной мазанки, где он жил. Искусство, до коего достиг он, было неимоверно, и если б он вызвался пулей сбить грушу с фуражки кого б то ни было, никто б в нашем полку не усумнился подставить ему своей головы. Разговор между нами касался часто поединков; Сильвио (так назову его) никогда в него не вмешивался. На вопрос, случалось ли ему драться, отвечал он сухо, что случалось, но в подробности не входил, и видно было, что таковые вопросы были ему неприятны. Мы полагали, что на совести его лежала какая-нибудь несчастная жертва его ужасного искусства. Впрочем, нам и в голову не приходило подозревать в нем что-нибудь похожее на робость. Есть люди, коих одна наружность удаляет таковые подозрения. Нечаянный случай всех нас изумил.Однажды человек десять наших офицеров обедали у Сильвио. Пили по-обыкновенному, то есть очень много; после обеда стали мы уговаривать хозяина прометать нам банк. Долго он отказывался, ибо никогда почти не играл; наконец велел подать карты, высыпал на стол полсотни червонцев и сел метать. Мы окружили его, и игра завязалась. Сильвио имел обыкновение за игрою хранить совершенное молчание, никогда не спорил и не объяснялся. Если понтёру случалось обсчитаться, то он тотчас или доплачивал достальное, или записывал лишнее. Мы уж это знали и не мешали ему хозяйничать по-своему; но между нами находился офицер, недавно к нам переведенный. Он, играя тут же,51в рассеянности загнул лишний угол. Сильвио взял мел и уравнял счет по своему обыкновению. Вот только отрывок

.
Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: alinakarina91
Предмет: Русский язык, автор: sfgddddgshdgdgsfdh
CРОЧНО

Прочитайте текст и выполните задания В1 – В8.
Летний дождь в степи
(1)Вдруг рванул ветер. (2)Да с такой силой, что, встрепенувшись, рванулся во все стороны
и захлопал по листве деревьев. (3)Ветер со свистом понесся по степи, беспорядочно
закружился и поднял с травою такой шум, что из-за него не было слышно ни грома, ни
скрипа колес. (4)Он дул с черной тучи, неся с собой облака пыли и запах дождя и мокрой
земли. (5)Лунный свет затуманился, стал как будто грознее, звезды еще больше
нахмурились. (6)Видно было, как по краю дороги спешили куда-то назад облака пыли и
их тени. (7)Теперь, по всей вероятности, вихри, кружась и увлекая с земли пыль и сухую
траву и перья, поднимались под самое небо. (8)Но сквозь пыль, залеплявшую глаза, не
было видно ничего, кроме блеска молний.
(9)Чернота на небе раскрыла рот и дыхнула белым огнем. (10)Тотчас же загремел гром.
(11)Едва он умолк, как молния блеснула широко и ярко.
(12)Дождь почему-то долго не начинался. (13)Было страшно темно. (14)Где была недавно
луна, чернела такая же тьма, как и везде. (15)А молнии в потемках казались белее и
ослепительнее, так что глазам было больно.
(16)Но вот, наконец, ветер в последний раз рванул и убежал куда-то. (17)Послышался
ровный, спокойный шум. (18)Упала большая холодная капля дождя. (19)И в это время
что-то посыпалось и застучало по дороге. (20)Это был дождь. (21)Он заговорил о чем-то
быстро, весело и препротивно.
(22)Вдруг со страшным, оглушительным треском разломалось небо. (23)На земле
вспыхнул и раз пять мигнул ослепительно едкий свет. (24)Раздался новый удар, такой же
сильный и ужасный. (25)Небо уже не гремело, не грохотало, а издавало сухие, трескучие
звуки, похожие на треск сухого дерева.
В1. Из предложений 24-25 выпишите слова, правописание приставки в которых
определяется правилом: «На конце приставки пишется З, если после нее следует буква,
обозначающая звонкий согласный».
Предмет: Алгебра, автор: Пупсик666