Предмет: Английский язык, автор: Попкорм

КАК ПЕРЕВОДИТЬСЯ Текст плиз помогите*
:
"Какой  вкусный чай"-"Хотите чашку чая?"-"С удовольствием".

Ответы

Автор ответа: alinka20031
1
What a delicious cup of tea" - "Would you like a cup of tea?" - "With pleasure

Попкорм: спасибки*
alinka20031: пожалуйста
Автор ответа: dianabadoyan
1
"What a delicious tea!"- Do you want a cup of tea?(Want a cup of tea?) - "With pleasure!"

Попкорм: Диан это правельно?
dianabadoyan: Вполне! но можно еще второе предложение вот так would you like a cup of tea?
Попкорм: а то хочу 5 :DD
dianabadoyan: правильно ! у меня 5 по английскому
Попкорм: Уго* Диан у тебе буду отправлять:DВза 10 баллов
dianabadoyan: ок)
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: tagir0va
Наша азбука существует давно, и за долгие годы в ней произошло немало изменений. В каких предложениях (в виде отдельных слов) "прячутся" старые названия букв русской азбуки? Хорошо, если в вашем уголке отдыха будет присутствовать такой традиционный элемент, как вода (В. Иршенкова). Сразу даже не разобрать было ― платье это или просто зелень и живые цветочки бузины!» (В. Бегичева) От напряжения его лицо покраснело, и на лбу вздулись, точно ижица, две сходящиеся к переносью жилы (А. Куприн). Я стал думать, почему эти люди так враждебно воспринимают каждое моё слово? (В. Войнович) ― Один человек, который ходит по тайге и гасит огонь, ― крохотный зверек, бурундучок, муравей, червь для бесчисленных людей Нга (А. Григоренко). Хотя глупо ― может быть, он прожил прекрасную, счастливую жизнь, и его жалеть не за что вообще, только позавидовать можно (Е. Голованова). Может, разорвать, сжечь и никуда не ходить? - в который раз пришла неуверенная мысль (В. Быков). Вот что! Вот это какой ферт! Но только с таким человеком я и спорить никогда не соглашусь (М. Зощенко).