Предмет: Литература, автор: lerynozka

Согласны ли вы с переводом следующего фрагмента?

Оригинал: Мы со многими цари, во многих землях, на многихъ бранех бывали, а таких удалцов и резвецов не видали, ни отцы наши възвестиша нам. Сии бо люди крылатыи и не имеюще смерти

Перевод: Мы со многими царями, во многих землях, на многих битвах бывали, а таких удальцов и резвецов не видали, ни отцы наши не поведали нам о таких. Ибо это люди крылатые и не имеющие <страха> смерти.

Ответы

Автор ответа: Iasmina78
0

Ответ:

нет

Объяснение:

так как здесь разные слова

Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: Аноним