Предмет: Английский язык,
автор: DeymosP
TRANSLATE INTO ENGLISH
Я бы погостил здесь подольше, если бы не был так занят.
Мы бы не настаивали, если бы дело не было срочным.
На вашем месте я бы связался с опытными инженерами.
На вашем месте я бы не колеблясь принял это предложение.
Если бы вы были более внимательны, вы бы не путали бы эти имена.
Если бы вы оставили мне записку, я бы зашел к вам вчера.
Он бы сам уделил внимание этому вопросу, если бы у меня было желание это сделать.
Работа была бы испорчена, если бы мы не приняли срочные меры.
Ответы
Автор ответа:
1
Ответ:
I'd stay here longer if I wasn't so busy.
We wouldn't have insisted if it wasn't urgent.
If I were you, I would contact experienced engineers.
If I were you, I wouldn't hesitate to accept this offer.
If you were more careful, you would not confuse these names.
If you had left me a note, I would have called on you yesterday.
The job would have been ruined if we hadn't taken immediate acti
Объяснение:
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык,
автор: ksu066
Предмет: Русский язык,
автор: sevik71
Предмет: Русский язык,
автор: kirik123r
Предмет: Химия,
автор: АннаРоманова111
Предмет: Математика,
автор: marinkanahapet