Предмет: Английский язык, автор: sasaonlajn6076

Вставьте Must или Have to

1. I ... get up early today. I want to do my job.
2. He ... write a test in Literature.
3. I ... go, i ... help mum with dinner.
4. You ... want this film, it is funny.
5. I miss a train, i ... be in a hurry
6. You ... go, thin ice!
7. You ... pay for this book, it is a present.
8. My granny is ill. I ... visit her today.

Ответы

Автор ответа: ksenyaivanova2994
27

Ответ:

1. must

2. Have to

3. I Have to go, I must...

4. have to

5. have to

6. must

7. have to

8. must

Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: irinka3016

ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА !!! какие человеческие качества бориса житкова проявились в сложной жизненной ситуации ?

вот текст.: Как то вечером,когда мы с Борисом Жидковым возвращались домой на лодке,вдруг сорвался сильный ветер и погнал нас прямиком на волнорез.Разгулявшиеся буйные волны словно задались специальною целью шваркнуть нас со всего размаха о гранит волнореза и разнести наше судёнышко в щепки.Мы гребли из последних сил и всё своё спасение видели в том,что-бы добраться до гавани,сил и всё своё спасение видели в том,чтобы добраться до гавани прежде чем нас ударит о камни. 
Это оказалось невозможным,и вот нас подняло так высоко что мы на мгновенье увидели море по ту сторону мола,потом бросило вниз,как с пятиэтажного дома,потом обдало огромным водопадом,потом с бешеной силой стало бить нашу лодку о мол то кормою,то бортом. 
Я пробовал было отпихнуться от волнореза веслом,но оно сломалось.Я одревенел от отчаяния и вдруг заметил что Житкова за мойе спиной нет.Была такая секунда что я был уверен что он погиб. 
Но тут я услыхал его голос.Оказалось,что в тот миг когда нас подняло наверх.Житков с изумительным присутствиемдуха пригнул с лодки на мол,на его покатую мокрую стену и вскарабкался на самый гребень.Оттуда он закричал мне: 
-Конец! 
"Конец"-по морскому канат.Житков требовал чтобы я кинул ему верёвку что лежала свёрнутой в кольцо на носу.Но в морском лексиконе я был нетвёрд,поэтому понял слово конец в его общем значении и завопил от предсмертной тоски. 
К счастью сторожмаяка увидел катастрофу и поспешил мне на помощь.Со страшными ругательствами с искажённым от злобы лицом он швыркнул мне конец верёвки,вместе с житковым втащил меня,дрожащего но невырозимо обрадованного на мокрые камни мола и тотчас же занялся нашей лодкой зацепил её длинным багром и велел подручному ввести ёё в гавань,после чего снова накинулся на меня и Житкова,требуя,чтобы мы следовали за ним на маяк. 
Я ожидал необыкновенной свирепости но он не переставая браниться,приказал скинуть промокшее платье и бегать нагишом но волнорезу,чотбы скорее согреться.Потом Уложил нас на койку в своей конуре,прикрыл одеялом и,усевшись за опрокинутый ящик,взял перо,чтобы составить протокол о случившемся. 
А я был поражён храбростью своего верного и надёжного товарища...

Предмет: Другие предметы, автор: daniilbulatov
Предмет: Физика, автор: teacher743