Предмет: Английский язык, автор: Аноним

How can the Russian reflexive meaning (- ся) can be expressed in English?​

Ответы

Автор ответа: daniildrobyshev1
0

Ответ:

Я думаю, через "self"

Объяснение:

В английском языке для обозначение действия с постфиксом -сь, -ся используются возвратные местоимения myself (я сам), herself (она сама) и пр.

К примеру: I need to take care of myself (Мне нужно позаботиться о себе). В подобных предложениях не всегда при их переводе будет слышен -сь, -ся, т.к. часто он не звучит или так нельзя сказать.

Например: She did her homework herself (Она сделала свою домашнюю работу сама). Тут уже не скажешь "Она сделалась свою домашнюю работу". "Сам(а)" звучит намного лучше :)

Посмотри таблицу подобным местоимений в интернете (существуют определённые различия в написании и использовании).

Пы.Сы. self ещё используется при словообразовании (self-development - саморазвитие).

Похожие вопросы
Предмет: Математика, автор: сергей914