Предмет: Английский язык, автор: Аноним

Complete the second sentence so that it means the same as the first one

1. Our town isn't big enough to have a good theatre
Our town is ________ to have a good theatre

3. The film is funnier than the book
The book isn't ______ the film.

Ответы

Автор ответа: nikodima60
4

Ответ:

1. Our town is big enough to have a good theatre.

2. The book isn't as fun as a film

Автор ответа: dmambetmusaeva
0

Ответ:

Our town is big to have a good theatre

The book is a fun the film

Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: висну

Зачем используется сравнениев предложении 13? 

 

(1)Вот тут-то и появился Лис.

— (2)3дравствуй, — сказал он.

— (З)Здравствуй, — вежливо ответил Маленький принц. — (4)Кто ты? (5)Какой ты красивый!

— (6)Я — Лис, — сказал Лис.

— (7)Поиграй со мной, — попросил Маленький принц. — (8)Мне так грустно...

— (9)Не могу я с тобой играть, — сказал Лис. — (10)Я не приручён.

— (11)А как это — приручить? — спросил Маленький принц.

— (12)Это давно забытое понятие, — объяснил Лис. — (13)Ты для меня пока всего лишь маленький мальчик, точно такой же, как сто тысяч других мальчиков.

(14)Я для тебя всего только лисица, точно такая же, как сто тысяч других лисиц.

(15)Но, если ты меня приручишь, мы станем нужны друг другу. (16)Ты будешь для меня единственным в целом свете, и я буду для тебя один в целом свете...

— (17)Я начинаю понимать, — сказал Маленький принц.

—. (18)Скучная у меня жизнь, но, если ты меня приручишь, моя жизнь изменится, солнцем озарится, — продолжал Лис. — (19)Твои шаги я стану различать среди тысяч других. (20)3аслышав людские шаги, я всегда убегаю и прячусь. (21)Но твоя походка позовёт меня, точно музыка, и я выйду из своего убежища.

(22)Лис замолчал и долго смотрел на Маленького принца. (23)Потом сказал:

— (24)Пожалуйста, приручи меня!

— (25)Я бы рад, — отвечал Маленький принц, — но у меня так мало времени. (26)Мне ещё надо найти друзей и узнать разные вещи.

— (27)Узнать можно только те вещи, которые приручишь, — сказал Лис. — (28)У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. (29)Они покупают вещи готовыми в магазинах. (ЗО)Но таких магазинов, где торговали бы друзьями, конечно, нет, и потому люди больше не имеют друзей. (31)Если хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня!

— (32)А что для этого надо делать? — спросил Маленький принц.

— (ЗЗ)Надо запастись терпением, — ответил Лис. — (34)Сперва сядь вон там, поодаль. (35)Но с каждым днём садись немножко ближе...

(36)Так Маленький принц приручил Лиса.

(37)И вот настал час прощания.

— (38)Я буду плакать о тебе, — вздохнул Лис.

— (39)Я ведь не хотел, чтобы тебе было больно, — сказал Маленький принц. — (40)Ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил...

— (41)Да, конечно, — сказал Лис.

(42)Он умолк. (43)Потом прибавил:

— (44)Поди взгляни ещё раз на розы, а когда вернёшься, чтобы проститься со мной, я открою тебе один секрет. (45)Это будет мой тебе подарок.

(46)Когда Маленький принц возвратился к Лису, тот сказал:

— (47)Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. (48)Самого главного глазами не увидишь.

— (49)Самого главного глазами не увидишь, — повторил Маленький принц, чтобы лучше запомнить.

— (50)Твоя роза так дорога тебе потому, что ты отдавал ей всю душу.

— (51)Потому что я отдавал ей всю душу... — повторил Маленький принц, чтобы лучше запомнить.

— (52)Люди забыли эту истину, — сказал Лис, — но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. 

Предмет: Алгебра, автор: elminabdiev
Предмет: Литература, автор: Roman58808372241