Предмет: Английский язык, автор: khachatryanani01

упражнение 14- переведите текст на английский язык пожалуйста

Приложения:

Ответы

Автор ответа: тича
1

1) Organs and organ systems of any living organism are constantly functioning.

2) This group of researchers recently made an interesting scientific discovery.

3) A new medication burns fat fast.

4) Living cells are able to generate movement.

5) You can observe the direction of movement of particles with the help of a new generation of devices.

6) You can measure the strength of muscle contractions with this device.

7) Movement is one of the main properties of life.

8) You must follow the direction of movement of the experimental animal.

9) Scientific research includes a hypothesis, experiment and conclusions.

10) Each muscle cell contains a protein molecule.

Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: Helly2

Помогите пожалуйста выделить проблему. какие можно привести аргументы из читательского или жизненного опыта??? Иногда простодушная мудрость детских книжек ставит нас, уже взрослых людей, в тупик. В сказке великого Андерсена про Снежную королеву все события начинаются с того, что злой тролль создал зеркало, в котором реальный мир искажался самым уродливым образом. И вот когда ученики тролля, вдоволь нахохотавшись над поруганной землей, решили посмеяться над небом, то зеркало выпало из их рук и разбилось на мелкие кусочки, которые разлетелись по всему свету, сражая людей, будто разрывные пули. Сразу два осколка попали в Кая: один в сердце, другой в глаза, и душа мальчика превратилась в ледяную глыбу, излучающую холодное презрение к свету, теплу и красоте жизни. Трогательная история о самоотверженной девочке, которая отправилась в царство Смерти и вызволила из ледяного саркофага похищенного друга, всегда оставляла в моей душе беспокойный вопрос! Почему будто бы хаотично летающие по свету шальные осколки попали именно в Кая и не задели Герду, хотя она находилась в зоне поражения? Это случайность? Почему бы выдумщику Андерсену не придумать иной, более героический вариант: девочку, отравленную коварным уколом колдовства, похитили темные силы, а ее друг, рыцарь без страха и упрека, отправился на ее поиски… Умные книги обладают удивительной способностью: они разговаривают с вами всю жизнь. Каждую зиму в стране начинается не эпидемия, а пандемия гриппа. Закрываются школы и детские садики, врачи надевают марлевые повязки, в аптеках выстраивается очередь за лекарством. Но ведь невидимый вирус косит не всех подряд, а тех, у кого ослабленное здоровье, кто предрасположен к простудным болезням. Болеют многие, но далеко не все. Может, Андерсену хотелось сказать о том, что в нашем мире, будто болезнетворные бактерии, летают микроскопические частички зла, которые в первую очередь поражают нравственно слабых, тех, кто предрасположен к опасным инфекциям, у кого теплохладная душа очарована симметрией мертвого льда, почитаемой ими за истинную красоту. Путешествие Герды – это путешествие в духовных пространствах, сошествие света в адскую бесконечность умирающей души, где среди непроглядной тьмы кучей камней лежат заиндевелые чувства. На эти холодные камни падают горячие слезы, и в безмолвии вечной ночи звучит слабое биение воскрешенного сердца. Мальчика оживила не слегка подогретая влага быстро устающей жалости – его воскресила живая вода искренней и глубокой любви. Помните момент, когда Герда узнает, что принцесса нашла себе жениха, и этот жених как будто бы ее Кай? Что почувствовала бы обычная девушка? Из темных щелей бесшумной гадюкой выползла бы ревность: как же так, я его любила, я всем ради него пожертвовала, а он… Но Герда только обрадовалась: значит, он жив, он счастлив, она его скоро увидит! Только такие, согретые любовью, слезы способны растопить лед, сковавший сердце. Вот скажите, что здесь фантастического? Что придуманного, нереального в этой сказке? Разве не добром согревается наш мир? Разве не летают вокруг нас ядовитые осколки зла, которые язвят наши сердца? И разве есть что-то лучше и прекраснее живой жизни, на которой, будто согретые солнцем капли росы на лепестках розы, дрожат слезы самоотверженной любви?!