Предмет: Английский язык, автор: gaiichka

Заполнить пропуски подходящим словом:
The sun ...(1) the star closest to Earth. The sun is very bright. It gives ...(2) lot of light. The sun is very, very hot, ...(3). Its heat reaches all the way ...(4) Earth.
Выписать по два лишних слова:
1. The king or queen of the England owns the Crown Jewels. These treasures are include crowns, rings, bracelets and necklace.
2. They also include little swords. The treasures are kept such safe in the Tower of London.

Ответы

Автор ответа: nunny
1

The sun is (1) the star closest to Earth.

The sun is very bright.

It gives a (2) lot of light.

The sun is very, very hot, isn't it? (3).

Its heat reaches all the way to (4) Earth.

Выписать по два лишних слова:

1. The king or queen of the England owns the Crown Jewels. These treasures are include crowns, rings, bracelets and necklace.

the are

2. They also include little swords. The treasures are kept such safe in the Tower of London.

little such

Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: Marka1609

 

РЕБЯТ ПОМОГИТЕ НАПИСАТЬ СОЧИНЕНИЕ ФОРМАТА ЕГЭ!!!!

ПРОБЛЕМУ ПОМОГИТЕ НАЙТИ

В маленьком городишке Стратфорде на маленькой речушке Эйвон, нашу группу писателей привели в обычный для Англии деревенский дом, прочный и аккуратный. От прочих строений того же типа он отличался только одним: четыре с половиной века назад в нем родился величайший из людей, когда—либо бравших в руки перо. Потом нам показали похожий домишко, где некогда жила девушка, примечательная лишь тем, что она нравилась молодому Шекспиру. А в конце подвели к церкви, внутри которой похоронен автор «Гамлета». Я не мог не восхититься тем, как трогательно и тщательно хранят в Стратфорде память о своем гениальном земляке. Но наш гид, уроженец этих мест, быстро развеял мои иллюзии. Оказалось, что современники и соседи поэта имели весьма приблизительно представление о его литературных занятиях. Для них он был просто Билл, парень с соседней улицы, который подался в Лондон, там разбогател и вернулся домой состоятельным, по местным меркам, человеком. И в церкви он был похоронен не как гений, а как примерный и достаточно щедрый прихожанин. Я не мог в это поверить. – А почему же тогда сохранили его дом и даже жилище любимой девушки? Гид пожал плечами: – А зачем их рушить? Мы, вообще, стараемся ничего без крайней надобности не ломать. Как же я тогда позавидовал англичанам, которые могут пренебрежительно бросить: «Эта церковь сравнительно новая, ей всего триста лет». А тысячелетняя Москва лишь редкими островками застройки подтверждает четверть или треть своего возраста… Не могу сказать, что нынче у нас родную старину не берегут. Что осталось – хоть вяло, но реставрируют. Особнячки, построенные лет двести назад, продают банкам или схожим конторам с обязательством сохранить фасад. И слава Богу! Но вот однажды, проезжая мимо очень красивой церквушки в Филях, я сам себе задал вопрос: а почему она дожила до наших дней? И сам себе с недоумением дал ответ: потому, что ее не сломали ни полтораста, ни сто, ни пятьдесят лет назад. Не разрушили, когда она еще не была старинной, когда была просто одним из множества московских храмов. Не сломали, потому, что – а зачем рушить? До нас уже дошло, что купеческие особнячки надо не сносить, а реставрировать. До нас еще не дошло, что крестьянские избы, сараюшки и баньки по—черному – тоже памятники старины, без которых эта самая старина будет иметь не честное человеческое лицо, а спесивую начальственную морду с дворцами, гербами и парадными залами. До нас тем более не дошло, что и в наших современных, вполне комфортабельных городских жилищах стоит хранить вещественную память о наших папах, мамах, дедушках, бабушках и более дальних предках, которые вопреки всем властям, и отечественным, и чужеземным сберегли и передали нам тоненькую свечечку жизни.

 

 

 

 

Предмет: Английский язык, автор: lenochka097