Предмет: Английский язык, автор: kakaaashina

Переведите стих на английский язык
1. Сын мой, подрастешь и ты,
Взлетишь на крыльях мечты.
Выше облаков, возможно, взойдешь ты,
Да сбудутся твои чудесные сны.

ПЛИИЗ
ЭТО СТИХ АБАЯ КУНАНБАЯ

Ответы

Автор ответа: kalininehejgor024
2

Ответ:

1. My son, you grow up and you take off on the wings of a dream. Above the clouds, perhaps you will ascend, May your wonderful dreams come true.

Автор ответа: Jyldyzdiana
1

Объяснение:

My son , will grow up and you , will fly on the wings of a dream. Above the clouds , you may ascend .

Let your dreams come true.

Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: настюша2013

 В этом тексте встречаются пять групп однокоренных слов.Найди эти слова,выпиши их группами,выдели корень.

Вот текст: 

 Однажды Солнце и сердитый северный Ветер затеяли спор о том, кто из них сильнее. Долго спорили они и наконец решились померяться силами над путешественником, который в это самое время ехал верхом по большой дороге.

— Посмотри, — сказал Ветер, — как я налечу на него: мигом сорву с него плащ.

Сказал — и начал дуть, что было мочи. Но чем более старался Ветер, тем крепче закутывался путешественник в свой плащ: он ворчал на непогоду, но ехал всё дальше и дальше. Ветер сердился, свирепел, осыпал бедного путника дождём и снегом; проклиная Ветер, путешественник надел свой плащ в рукава и подвязался поясом. Тут уж Ветер и сам убедился, что ему плаща не сдёрнуть.

Солнце, видя бессилие своего соперника, улыбнулось, выглянуло из-за облаков, обогрело, осушило землю, а вместе с тем и бедного полузамёрзшего путешественника. Почувствовав теплоту солнечных лучей, он приободрился, благословил Солнце, сам снял свой плащ, свернул его и привязал к седлу.

— Видишь ли, — сказало тогда кроткое Солнце сердитому Ветру, — лаской и добротой можно сделать гораздо более, чем гневом.

Предмет: История, автор: Seso