Пожалуйста помогите с переводом без переводчика
Ответы
Ответ:
Я озвучиваю редакции историю с гостиницей «Франкфуртер Хоф».
«Ты же знаешь, что мы не можем оплатить их услугу (нести такие затраты) , шикает на меня Тим. «Зарезервируй себе место в «Интеркони», там мы получим специальный тариф», - приказывает он строгим тоном руководителя редакции. Замечательно, значит «Франкфуртер Хоф» именно полностью занят. Во всяком случае, для госпожи Мок. А семья Тритих! Готовлю необходимые материалы и посылаю информацию семье Тритих. Сегодня я больше не в состоянии вести дальнейшие телефонные переговоры. Кто вообще знает, какие еще особые пожелания могут придти на ум семье Тритих. Кроме того, я хочу есть. Небольшой детский бутерброд с яблочком — это же не весть какое достаточное количество питания для взрослой женщины, какой являюсь я. Прежде всего, для такой, которой приходится проводить столько телефонных переговоров. Сандра тоже хочет пойти в столовую Какое счастье! Сандра является живым примером того, что на радиостанции можно встретить и приятных людей. Хорошо, она всего полгода здесь и раньше работала в области обучения взрослых людей. Возможно, это дает опыт и создает своего рода “ороговевшую оболочку», защищающую психику.
(Перевод не дословный, попыталась привести в более литературную форму!)