Предмет: Английский язык, автор: oboisikov75

Как переводится этот диалог по примеру: hi-хай Dan: Hi, Jo. What's your dad going?
Jo: He's installing an alarm system
Dan: What for?
Jo: Well, there are burglars around here. They're stealing things from people's houses.
Dan: Really?
Jo: Yes, you should tell your parents.
Dan: You're right. They should probably install an alarm, too.
Jo:And you should be careful with your keys. Don't lose them, or leave them near an open window.
Dan: I didn't think of that.
Jo: You know there's a lot of crime leave cities these days.
Dan: I think you're right/ We should be careful.
Jo: Yeah, batter safe than sorry!

Ответы

Автор ответа: Humankth
0

Ответ:

Объяснение:

Дэн: Привет, Джо. А что твой отец собирается делать?

Джо: он устанавливает сигнализацию

Дэн: зачем?

Джо: Ну, здесь есть грабители. Они воруют вещи из чужих домов.

Дэн: Правда?

Джо: Да, ты должен сказать своим родителям.

Дэн: ты прав. Наверное, им тоже стоит установить сигнализацию.

Джо: и ты должен быть осторожен со своими ключами. Не теряйте их и не оставляйте возле открытого окна.

Дэн: я об этом не подумал.

Джо: ты же знаешь, что в наши дни в городах много преступлений.

Дэн: я думаю, ты прав, мы должны быть осторожны.

Джо: Да, лучше быть в безопасности, чем жалеть

Автор ответа: maryana974
0

Ответ:

Дэн: Привет, Джо. Чем занят твой отец?

Джо: Он устанавливает систему безопасности.

Дэн: Для чего?

Джо: Ну, в округе появились грабители. Они воруют вещи из домов людей.

Дэн: Серьёзно?

Джо: Да, ты должен сказать это своим родителям.

Дэн: Ты прав. Им тоже следует установить систему безопасности.

Джо: И ты должен следить за своими ключами. Не остовляй их перед открытыми окнами.

Дэн: Я не думал об этом.

Джо: ты знаешь, в наши дни в городах много преступности.

Дэн: Я думаю, что ты прав. Мы должны быть осторожны.

Джо: Да, лучше сделать что-то, чем потом сожалеть!

Похожие вопросы
Предмет: История, автор: Аноним