Предмет: Английский язык, автор: Putinstar

Люди, прошу, помогите с переводом.
Нужно перевести на английский язык в Рифму. Стихотворение моего авторства.

Война-разлука, голод, холод, смерть
И страх, леденящий душу
Уже прошло семьдесят пять лет
Но память об этом никогда не нарушу
Ведь наш солдат бесстрашно бил
И гнал врага до самого Берлина
А двадцать миллионов насмерть полегли
За матерей, детей и городов руины
Залпами победными в давнем сорок пятом
Кончилась суровая война
Но по не вернувшимся с той войны солдат
Столько лет уже скорбит страна
Вы мир на Земле отстояли
Вы жизнь на Земле отстояли
Такою высокой ценой
Вы нашими песнями стали
Вы нашею славою стали
Солдаты отчизны родной

Ответы

Автор ответа: gfliyf555
0

Ответ:War of separation, hunger, cold, death

And fear chilling soul

Seventy-five years have passed

But the memory of it will never break

After all, our soldier beat fearlessly

And drove the enemy all the way to Berlin

And twenty million died to death

Behind mothers, children and cities ruins

Volleys of victory in the old forty-fifth

The harsh war is over

But according to the soldiers who did not return from that war

So many years the country has already mourned

You defended the world on Earth

You defended life on Earth

At such a high price

You became our songs

You have become our glory

Homeland soldiers

Объяснение:

Похожие вопросы
Предмет: Химия, автор: veronika4080