Предмет: Русский язык, автор: sdobr1nin

Разбить по столбикам словосочетания. 1- причастие, 2- прилагательное.
иллюстрированный журнал,
окованный сундук
кованый сундук
поношенное пальто
пуганая ворона
моченые яблоки
ускоренный шаг
рваные ботинки
точенный профиль

Ответы

Автор ответа: maksimova0558p8ishy
0

Ответ:

1. причастие:

оков/а/нн/ый сундук

понош/енн/ое пальто

ускор/енн/ый шаг

2. прилагательное:

иллюстр/ирова/нн/ый журнал,

ков/а/н/ый сундук

пуг/а/н/ая ворона

моч/ен/ые яблоки

рв/а/н/ые ботинки

точ/ен/ый профиль

Объяснение:

Глаголы, от которых образуются причастия, отвечают на вопрос что сделать? - совершенный вид, а глаголы, от которых образуются отглагольные прилагат-е на вопрос что делать? - несовершенный вид.

/ / - выделяем суффиксы

Похожие вопросы
Предмет: Українська література, автор: vp546788
Гра «Упізнай твір за цитатою» 1. Хвороба причепилася на ярі, коли зійшов сніг, довелося два гарних зелених місяці пролежати в лікарні. Смугаста піжама, білі халати, мамине аж посіріле, над силу усміхнене — задля нього — обличчя затямив надовго. Підвівшись із ліжка, чіплявся стін, аби не впасти, аби ступити кілька кроків. 2. Пройдуть літа, загояться рани, приорються ворожі кладовища, забудуться пожарища і многі події поплутаються в сивих го-ловах од частих спогадів і перетворяться уже в оповідання, але одне зостанеться незмінно вірним і незабутнім — високе і благородне почуття товариства і братства всіх юнаків, що розбили і стерли з лиця землі фашистське божевілля. 3. Я тебе не відраджую, але, хто хоч краплю мудрості зачерпне, довіку ситий не буде. Від многої мудрості много скорбі, і хто примножує знання, примножує печаль. Я пішов на пущу не з добра. 4. Голову втікача оцінено. За кожного спійманого прибережні козаки діставали плату. Сотки, тисячі нещасних попадалися до рук козакам — і мусили випити гірку до краю. Лиха доля чекала втікача: його оддавано в не-крути, засилано на Сибір, катовано канчуками, тавровано, мов худобу, або з оголеною напівголовою, збитого, збасаманеного, одсилано в кайданах назад до пана, знов у неволю, на панщину. 5. І раптом в один чудовий день ти зовсім-зовсім іншими очима глянув на свою товаришку з довгою косою. На свою біду ти побачив, що в неї гарні чорні очі-оченята, такі жваві, й такі привабливі, і такі бездонні, що прямо диво дивне, як ти міг раніше на них дивитися і не бачити їх?.. Як ти міг раніше не бачити, що в неї тоненька шия і маленькі груди, важкі коси й довгі, примхливо вигнуті брови, тоненька, немов вирізьблена, фігурка й чарівна посмішка, що вона вся струнка, весела й швидка, як вогонь на сухій соломі?​