ДАЮ 80 БАЛЛОВ!!!
ПОМОГИТЕ ПЖ ВСЯ НАДЕЖДА НА ВАС!!!!!!
Определите разряд прилагательных употребленных в словосочетаниях.
Железные ворота, стальной каркас, хозяйственные товары, музыкальные инструменты, каменный дом, золотой браслет, поверхностная оболочка, детский спектакль, туманное утро.
1. Составьте и запишите предложения,используя данные в упражнении прилагательные в переносном значении.
2. Изменился ли разряд этих прилагательных? Аргументируйте свое мнение.
ЗАРАНЕЕ СПАСИБО
Ответы
железные ворота, стальной каркас, каменный дом, золотой браслет, музыкальный инструмент - относительный разряд
У него был стальной характер и он обладал железными нервами. Он хранил невозмутимое каменное выражение лица, и при этом обладал воистину золотым сердцем, и даже музыкальным слухом.
(Всё равно сохраняется разряд, ибо даже в переносном значении сохраняется признак материала, отвлечённого понятия и можно заменить существительными: характер из стали, нервы из железа)
хозяйственные товары, детский спектакль - притяжательные прилагательные
Здесь они использовали чаще хозяйственное мыло. Временами его посещали странные детские рассуждения.
(разряд сохраняется, ибо прилагательное всё равно от одушевлённого существительного)
поверхностная оболочка, туманное утро - качественное прилагательное
Тому, что им было не интересно, они уделяли поверхностное внимание, поэтому имели туманное представление о вопросах.
(разряд сохраняется, поскольку прилагательное по-прежнему передаёт качественный признак)
ЖЕЛЕЗНЫЕ ворота, СТАЛЬНОЙ каркас, ХОЗЯЙСТВЕННЫЕ товары, МУЗЫКАЛЬНЫЕ инструменты, КАМЕННЫЙ дом, ЗОЛОТОЙ браслет, ПОВЕРХНОСТНАЯ оболочка, ДЕТСКИЙ спектакль, ТУМАННОЕ утро
Прилагательные в данных словосочетаниях относятся к относительному разряду
Употребление притяжательных и относительных прилагательных в переносном значении (с указанием на свойства, качества предмета) позволяет им переходить в разряд качественных прилагательных
железные ворота (относ. прил.) –
У папы железный характер. (качеств. прил);
стальной каркас (относит. прил.) –
У мамы стальные нервы. (качеств. прил.)
хозяйственные товары (относит. прил.) – Он окинул помещение хозяйственным взглядом. (качеств. прил.)
каменный дом(относ. прил.) –
У мальчика каменное сердце. (качеств. прил)
золотой браслет(относит. прил.) –
У этого мастера золотые руки. (качеств. прил.);
поверхностная оболочка (относ. прил.) –
Её поверхностный взгляд был оскорбительным. (качеств. прил)
туманное утро (относ. прил.) –
Об этом я имел туманное представление (качеств. прил.