Предмет: Биология,
автор: krisss2288
интересные информации о романе "Капитанская дочь" помогите срочно нужно!!!!
Ответы
Автор ответа:
1
Изначально Пушкин хотел назвать произведение Пугачёв , но оно не прошло цензуру и драматург переименовал его в Капинанскую дочку.
В 1883 году роман стал первым русским произведением, которое перевели на японский язык. По иронии судьбы перевод был сделан с англоязычного варианта, где главных героев звали Джон и Мэри.
В 1883 году роман стал первым русским произведением, которое перевели на японский язык. По иронии судьбы перевод был сделан с англоязычного варианта, где главных героев звали Джон и Мэри.
Похожие вопросы
Предмет: Экономика,
автор: kseniakuznecova917
Предмет: Русский язык,
автор: dariakaplenko
Предмет: Геометрия,
автор: bulinalera14
Предмет: Математика,
автор: Аноним
Предмет: Обществознание,
автор: 20126verka2016