Предмет: Английский язык,
автор: THRESHIIIIK
Нормально перевести на украинский или на русский не важно
Приложения:
Ответы
Автор ответа:
1
Звичайно британці говорять на іноземній мові. Американці запідозрили це з часів Бенджаміна Франкліна. Оскар Уайльд сказав, що це найкраще років тому: "Ми та американці мають багато спільного, але завжди існує мовний бар'єр”.
Порівняно не так давно на початку 40-х або 20-го століття - голлівудські фільми були названі англійцями через неможливість зрозуміти американську англійську мову. Але з економічним розвитком США АЕ завоював свої сильні позиції у міжнародних відносинах. Більше того, американські книги, фільми, телевізійні серіали стали витісняти аналогічні продукти на ринку Європи.
Порівняно не так давно на початку 40-х або 20-го століття - голлівудські фільми були названі англійцями через неможливість зрозуміти американську англійську мову. Але з економічним розвитком США АЕ завоював свої сильні позиції у міжнародних відносинах. Більше того, американські книги, фільми, телевізійні серіали стали витісняти аналогічні продукти на ринку Європи.
Автор ответа:
0
Без вопросов британцы говорят на иностранном языке. Американцы подозревали это со времён Франклина. Лучше всего об этом написал Оскар Вайлд много лет спустя: «У нас с американцами много общего, но всегда имеется языковой барьер.»
Сравнительно недавно - до конца 40 годов 20-го столетия – фильмы Голливуда переводились на британский английский, по причине невозможности понимания британцами американского английского языка. В связи с развитием американской Экономики, АЕ завоевало свое место на мировой арене. Американские книги, фильмы и сериалы начали форсировать свои аналогии в Европе.
Похожие вопросы
Предмет: Английский язык,
автор: ksenia4183
Предмет: Математика,
автор: violapachshenko
Предмет: Русский язык,
автор: axmeaisulu
Предмет: Математика,
автор: masha100521
Предмет: Математика,
автор: daniil22828