Предмет: Литература,
автор: ДаниилДедков
Почему русские переводчики перевели название рассказа как " Королевская Аналостанка", а на английском название рассказа звучит как " Трущобная кошка"? Почему решили перевести так?
Ответы
Автор ответа:
0
так звучит лучше, наверно))
ДаниилДедков:
Спасибо, помогла...
"помогла"
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык,
автор: burmistrova86
Предмет: Литература,
автор: uyrhytt
Предмет: Литература,
автор: zz098457
Предмет: Математика,
автор: katy334