Предмет: Литература, автор: Галактюшка

Стихотворение на белорусском языке про женщин на войне.

Ответы

Автор ответа: ллпмтп
0
В будни нашего отряда, в нашу окопную семью девочка по имени Отрада принесла улыбку свою.

И откуда на переднем крае, где даже земля сожжена, тонких рук доверчивость такая и улыбки такая тишина?

Пусть, пока мы шагом тяжелым проходим по улице в бой, редкие счастливые жены над ее злословят судьбой.

Ты клянись, клянись, моя рота, самой высшей клятвой войны: перед девочкой с Южного фронта нет у нас ни грамма вины.

А всяких разговоров отрава, взвивайся воронкою вслед… Мы идем на Запад, Отрада, а греха перед пулею нет.

1960-1961

Автор ответа: Галактюшка
0
А кто автор и какое название?
Автор ответа: ллпмтп
0
Отрада Булат Окуджава-название а автора не знаю
Автор ответа: Аноним
0
булат окуджава так и есть
Автор ответа: AraqsSeg
0
сям'ю дзяўчынка па імені Радасць прынесла ўсмешку сваю.

І адкуль на пярэднім краі, дзе нават зямля спалена, тонкіх рук даверлівасць такая і ўсмешкі такая цішыня?

Хай, пакуль мы крокам цяжкім праходзім па вуліцы ў бой, рэдкія шчаслівыя жонкі над яе зласловяць лёсам.

Ты прысягай, прысягай, мая рота, самай вышэйшай клятвай вайны: перад дзяўчынкай з Паўднёвага фронту няма ў нас ні грама віны.

А усякіх гутарак атрута, узвяваецца варонку услед ... Мы ідзем на Захад, Радасць, а граху перад пулею няма.





Похожие вопросы
Предмет: Алгебра, автор: juicefun
Предмет: Русский язык, автор: aydanadocha2009
Предмет: Математика, автор: SoFkA12004