Предмет: Английский язык,
автор: Daliens
Нужен перевод стихотворения, чтобы перевод был с рифмой. Можно заменять слова синонимами и всякой мутью наподобие, но чтобы смысл остался.
There are many colours that now appear,
once September's here.
The trees transform before our eyes,
rain marks the skies.
Bold yellows, sharp orange, deep red,
beneath the sky of lead.
Birds migrate and insects vanish,
harsh winds banish.
Days grow short the night time long,
hear the blackbirds song.
The winds are cooler the night air cold,
autumns taking hold.
Ответы
Автор ответа:
14
Вот к нам снова сентябрь приходит,
И все красками наливается.
Ветер тучи на небо наводит,
А природа опять изменяется.
И под небом свинцовым желтеют
Листья с веток деревьев нарядных.
Проявляются ярче, смелее
Резкий рыжий, глубокий багряный.
Исчезать стали мошки с ветрами,
Улетели на юг уже птицы.
Время тянется дольше ночами.
А дрозду все не поется, не спится.
Воздух ночью такой прохладный,
И все шепчут, шуршат ветра.
День короче, вес чаще туманный.
Это осень вступает в права.
И все красками наливается.
Ветер тучи на небо наводит,
А природа опять изменяется.
И под небом свинцовым желтеют
Листья с веток деревьев нарядных.
Проявляются ярче, смелее
Резкий рыжий, глубокий багряный.
Исчезать стали мошки с ветрами,
Улетели на юг уже птицы.
Время тянется дольше ночами.
А дрозду все не поется, не спится.
Воздух ночью такой прохладный,
И все шепчут, шуршат ветра.
День короче, вес чаще туманный.
Это осень вступает в права.
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык,
автор: likagremakova
Предмет: Русский язык,
автор: Vilenaise
Предмет: Русский язык,
автор: sarambaevaira
Предмет: Биология,
автор: elkin2007
Предмет: Математика,
автор: Weyt666