Предмет: Английский язык, автор: диана2376

срочно!!ПОМОГИТЕ!!ПОЖАЛУЙСТА!!

Приложения:

Ответы

Автор ответа: NikaSmile1
4
1.All people wear different clothes.
2.When it is cold we put on sweaters,coats,caps and gloves.
3.When it is warm we take off warm clothes and put on light shirts or blouses and dresses.
4.Sometimes I go to the shop with my mother and we choose new clothes.
5.My father don't like shopping.
6.My elder sister want to look fashion-able.
7.Some people prefer to buy cheap things and often change them.
8.I'll look great.
9.Before buying a thing I always try on

диана2376: А 6 точно правильный?
NikaSmile1: да
NikaSmile1: Я по английскому Мастер
диана2376: спасибо большое)
NikaSmile1: Правильно сказала?
NikaSmile1: Что учительница сказала,что правильно?
Похожие вопросы
Предмет: Химия, автор: odv18102008
Предмет: Русский язык, автор: vi249676
Прочитай текст и выполни задание.

(1)В аккуратном чистеньком номере мюнхенской гостиницы мне не спалось. (2)Фиолетовый сумрак декабрьской ночи просачивался сквозь залепленное снегом окно, вкрадчиво-дремотно пощёлкивало в тишине электрическое отопление. (3)А мне казалось невероятным, что я нахожусь в немецком городе, откуда началось всё: война, кровь, концлагеря, газовые камеры.
(4)Я вдруг отчётливо вспомнил утренний разговор с мюнхенским издателем и стал просматривать газеты. (5)И тотчас в глаза бросился крупный заголовок — «Сталинград», а под ним несколько фотографий: суровая сосредоточенность на лицах немецких солдат за пулемётом среди развалин города, танковая атака в снежной степи, молодцеватый автоматчик, расставив ноги в сапогах-раструбах, хозяином стоит на берегу Волги.
(6)В статье выделялись давно знакомые имена и названия: Паулюс, Манштейн, Гитлер, группа армий «Дон», 6-я полевая армия.
(7)И лишь тогда я понял, почему издатель попросил меня просмотреть эту газету.
(8)Утром во время встречи с ним, узнав, что я интересуюсь материалами Второй мировой войны, издатель развернул передо мной газету, сказал: «Хотел бы, чтобы вы встретились с фельдмаршалом Манштейном. (9)Да, он жив, ему восемьдесят лет… (10)Но думаю, что он побоится разговора с вами. (11)Солдатские газеты много пишут о нём в хвалебном тоне. (12)Называют его стратегом и даже не побеждённым на поле боя. (13)Задайте ему несколько вопросов, чтобы старый пруссак понял, что он участник преступления. (14)А, впрочем, сейчас…».
(15)Издатель довольно решительно подошёл к телефону и через справочную узнал номер фельдмаршала. (16)Я хорошо слышал последующий разговор. (17)Старческий голос в трубке надолго замолчал, как только издатель сказал, что господину фельдмаршалу хочет задать несколько вопросов русский писатель, занятый изучением материалов Второй мировой войны, в том числе, конечно, и Сталинградской операции.
(18)Длилась томительная пауза, потом старческий голос не без удивления переспросил: «Русский писатель? (19)О Сталинграде? — и опять после паузы, с пунктуальностью военного: — Какие именно изучает он вопросы?». (20)Затем, после осторожного молчания: «Пусть изложит письменно вопросы». (21)Затем, после длительной паузы: «Я всё сказал в своей книге «Потерянные победы». (22)О себе и о Паулюсе». (23)И наконец: «Нет-нет, я никак не могу встретиться, я простужен, господин издатель. (24)У меня болит горло. (25)Я плохо себя чувствую».
— (26)Я так и думал, — сказал издатель, положив трубку. — (27)У этих вояк всегда болит горло, когда надо серьёзно отвечать.
(28)В сущности, я не очень хотел бы этой встречи с восьмидесятилетним гитлеровским фельдмаршалом, ибо испытывал к нему то, что испытывал двадцать пять лет назад, когда стрелял по его танкам в незабытые дни 1942 года.
(29)Но я понимал, почему фельдмаршал, этот «не побеждённый на поле боя», опасался вопросов о Сталинградской операции…
(30)Нет, я никогда не забуду морозы под Сталинградом, когда всё сверкало, всё скрипело, всё металлически звенело: снег под валенками, под колёсами орудий, толсто заиндевевшие ремни и портупеи на шинелях.
(Ю.В. Бондарев)

Укажи вариант ответа, в котором содержится информация, необходимая для обоснования ответа на вопрос: «Почему рассказчику не удалось пообщаться с фельдмаршалом Майнштейном? ».

1.Майнштейн был болен, поэтому с сожалением сообщил, что не сможет встретиться с русским писателем, изучающим материалы Второй мировой войны.
2.Немецкий издатель был против встречи русского писателя и немецкого вояки.
3.Рассказчик сам отказался от встречи с немецким фельдмаршалом.
4.Немецкие газеты писали только хвалебные статьи, а русский писатель мог опровергнуть звание фельдмаршала «не побеждённый после боя».