Предмет: Английский язык, автор: Migamu457

Переведите предложения, обращая внимание на употребление Participle I . ПОДЧЕРКНИТЕ причастия I в английских предложениях и в переводе.
1. Be suspicious of passengers arriving with only light baggage containing few articles of personal nature.
2. When shopping, keep receipts for all your purchases.
3. Detecting terrorism and serving as a deterrent ( сдерживающая сила) are the primary duties of Customs and Border Patrol officers.

Ответы

Автор ответа: nunny
0
1. Be suspicious of passengers arriving with only light baggage containing few articles of personal nature.
2. When shopping, keep receipts for all your purchases.
3. Detecting (это герундий) terrorism and serving (это герундий) as a deterrent are the primary duties of Customs and Border Patrol officers.
1. Будьте подозрительны к пассажирам, прибывающим только с легким багажом, содержащим несколько предметов личного характера.
2. Покупая
товары, храните квитанции для всех ваших покупок.
3. Обнаружение терроризма и обеспечение его предотвращения являются основными обязанностями сотрудников таможни и пограничников.

Похожие вопросы
Предмет: Математика, автор: aleksandraelfimovafo
Предмет: Физика, автор: stendoffstand7
Предмет: Литература, автор: dengivotinsci
Виконати художній аналіз уривку. За допомогою яких художніх засобів авторка надає образності і символічності зображуваному? Розкрийти значення описаного образу-символу.


О, з радістю! Хоч і до шафи! Заховатись і пересидіти цю колотнечу!

Прабабусина шафа не проходила в двері колишньої квартири, тож була зборищем старих речей у підвалі. Тато давно мріяв її реставрувати й зробити лялечку. Тому в нове житло шафу пропхали.

Під час переїздів уміст шафи неодноразово розпихався десь по ящиках. Навряд чи тепер хтось його відтворить.

А от широченну, на всю довжину шафи, різьблену шухляду не чіпали. Вона-бо замикалась, але мама загубила ключа, тато ж не хотів псувати старовинного замочка. Довелося тітоньці Сніжані поорудувати своєю легкою рукою, потицяти невидимкою… Шухляда відчинилась, і замок уцілів! Стара шухляда неохоче, з басовитим рипом вилізла на світ Божий.

Софійка відчинила шафу і, підібгавши ноги, всілася на лахи поверх шухляди. Цієї миті, напевне, випадково зачепила дверці, і вони зі скрипом зачинилися.

– Кор-р-ралі! – передражнила Софійка дивний скрип і вже хотіла було звільнитися з мимовільної пастки, як…