Предмет: Английский язык, автор: lehman7487

Перевести и расскрыть скобки.
open the brackets. Be ready to act out this dialogue in class Good morning. Good morning. I look for a job as an office manager. What speed you (have)? I (type) fifty words a minute. What salary you (ook for)? I'd like about 80 pounds a week. Which area you (prefer to work in? In the City, if possible. You (care) to work for a small company? I'd rather (work) for a company with a large staff. Like the last place I (work) in What about this advertising company I (get) on my list here? That (sound) very interesting. When could you see them for an interview? Any time this afternoon (suit) me. You (know) how to go to Regent's Park? I (take) the District line. You (let) me (know) if you (get the job. I (ring) you immediately after the interview. Goodbye and good luck! Thank you very much!

Ответы

Автор ответа: galina572319
13

Ответ:

Good morning.

Good morning. I look for a job as an office manager.

What speed do you have? I type fifty words a minute. What salary are you looking for?     I'd like about 80 pounds a week.

Which area do you prefer to work in? In the City, if possible.

Do you care to work for a small company? I'd rather work for a company with a large staff. Like the last place I worked in.

What about this advertising company I get on my list here? That sounds very interesting.

When could you see them for an interview? Any time this afternoon will suit me.

Do you know how to go to Regent's Park? I will take the District line.

Will you let me know if you get the job? I will ring you immediately after the interview.

- Goodbye and good luck!     - Thank you very much!

- Доброе утро! 

- Доброе утро!

- Я ищу работу на должность офис менеджера.

- С какой скоростью Вы печатаете?

- Я печатаю со скоростью 50 слов в минуту.

- Какую зарплату Вы хотите?- Я бы хотел получать около 80 фунтов в неделю.

- Где (в каком месте) Вы предпочитаете работать?

- В Сити, если возможно.

- Вы согласны работать в маленькой компании?

- Я бы предпочел работать в компании с большим коллективом. Как на последнем месте, в котором я работал.

- Как насчет рекламного агентства из моего списка?

- Звучит интересно.

- Когда Вы можете встретиться с ними для интервью?

- Сегодня после обеда в любое время. 

- Вы знаете, как добраться до Риджент - парка?

- Да, я воспользуюсь линией Дистрикт.

- Вы сообщите мне, если получите работу?

- Я позвоню Вам сразу после интервью.

- До свидания, желаю удачи!

- Большое спасибо!

Похожие вопросы
Предмет: Қазақ тiлi, автор: grandfatherinsider
Сделайте диалог по этому тексту на 2-воих людей на казакской

Бір адам жас баласын жанына алды,
Екеуі сайран етіп кетіп қалды.
Қыдырып әрлі-берлі жүрді дағы,
Егінші егін еккен жерге барды.
Аралап әр егінді қарап жүрді,
Кез еді пісіп болған егін түрлі.
Бастарын дәнге толған төмен салып,
Бидайлар бейне тағзым етіп тұрды.
Жалғыз-ақ бір бидай тұр көкке қарап,
Бейне бір жалғыз өзін көпке балап.
Баланың сол бидайға көзі түсіп,
Білмекке кетті көңіл жөнін сұрап:
«Құбылып бидайлар тұр басын салып,
Жіберген мырза Құдай нұрға қанып.
«Әй, әке, мұның мәнін түсіндірші,
Бір іске тұрмын өзім қайран қалып.
Бұл Бидай көтеріп тұр басын көкке,
Қарайды шекірейіп өзі көпке.
Өзіне өзгелерді теңгермейтін,
Соншама бұл бидайдың дәні көп пе?»
«Айтайын мұның мәнін, балам, саған,
Шырағым, түрін көріп таңданба оған.
Өзгесі төмен қарап бүгілгенде,
Ойлама кем екен деп бәрі сонан».
Және де әкесі айтты баласына:
«Сұқтанба құр сорайған қарасына.
Құдайым өзгесіне дән бергенде,
Бұл бидай дәнсіз қапты арасында.
Бидайлар басы толық иіліп тұр,
Дән берген қожасына сыйынып тұр.
Басында бұл бидайдың дәні болмай,
Кекірейіп, көкке қарап, бүлініп тұр.
«Елде көп бұл бидайдай адам, - дейді,
Тәкаппар, оны халық, жаман, - дейді.
- Қалпы емес тәккапарлық данышпанның,
Тұтынба бұл мінезді, балам», - дейді.

Перевод:

Мужчина взял с собой своего маленького сына,
Они оба ушли.
Он бродил вокруг,
Крестьянин пошел в поле.
Он ходил вокруг, глядя на каждый урожай,
Существуют разные виды сельскохозяйственных культур.
С опущенными головами, полными зерна,
Пшеница склонялась.
Одно пшеничное зерно стоит, смотрит в небо,
Изображение является одним самопреувеличением.
Взгляд мальчика упал на ту пшеницу,
Он пошел узнать, как у него дела:
«Пшеница стоит, склонив голову,
Господин Жиберген полон света.
«О, отец, объясни, что это значит,
Я поражен одной вещью.
Эта пшеница поднимает голову к небу,
Он смотрит и фыркает.
Он не уравновешивает других собой,
Неужели так много зерен пшеницы?
«Позвольте мне объяснить вам значение этого, мой сын,
Моя лампа, не удивляйся его появлению.
Когда другой согнулся,
Не думайте, что меньше».
И сказал отец своему сыну:
«Не бойся чернокожей женщины.
Когда мой Бог дает зерно другим,
Эта пшеница относится к числу беззерновых мешков.
Колосья пшеницы полностью склонились,
Он молится хозяину, который дал ему зерно.
Сначала это было не пшеничное зернышко,
Заикаясь, глядя в небо, он разбит.
«В стране много людей, похожих на пшеницу», — говорят они.
Люди говорят, что он высокомерный и что он плохой.
- Ненормальная спесь гения,
Чахотка — это характер, сын мой», — говорит ​