Предмет: Русский язык, автор: yulkamuminova

пргочитайте. какие языки получили международное признание? найдите в тексте предложение с однородными членами и обобщающим словом. выпишите это предложение. составте диалог по содержанию этого текста, используя различные типы предложений. текст: Любой язык, получая международное признание, стремится к всеобщности, но по разным причинам глобальность одного языка в настоящее время - это утопия. Скажем, уникальную роль играет сегодня английский язык, ставший базой всемирных компьютерных "банков". Однако и он не является и вряд ли будет единственным мировым языком. Более того, к традиционным мировым языкам - французкому, английскому, русскому, испанскому, китайскому - добавились арабский и хинди. Все эти языки являются дополнительными не только к национальным языкам, но и друг к другу.

Ответы

Автор ответа: elrtr
32
получили международное признание: французкому, английскому, русскому, испанскому, китайскому - добавились арабский.       предложение  с однородными членами и обобщающим словом: Однако и он не является и вряд ли будет единственным мировым языком. Более того, к традиционным мировым языкам - французкому, английскому, русскому, испанскому, китайскому - добавились арабский и хинди. 
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: Bogdan204
ПОМОГИТЕ Plese НАПИСАТЬ СОЧИНЕНИЕ ОТ 3 ЛИЦА Бродил и бродил я по приморскому парку, глазел, дивился и вдруг увидел среди заморских кущ три березки толщиной с детскую руку. ГлАзам своим я не поверил. Не растут березы в этих местах. Но они стояли на полянке в густой мягкой травке, опустив долу ветви. Березы и в наших-то лесах, если растут поодиночке, сиротами кажутся, здесь и вовсе затерялись, не шуршали корою, не лопотали листом, и все-таки от них нельзя было оторвать глаз. Белые стволы берез пестрели, как веселые сороки, а на нежной зелени зазубренных листьев было так хорошо, покойно взгляду после ошеломляющего блеска чужеземной, бьющей в глаза растительности. Садовник широкодушно высвободил место березам в этом тесном парке, где обязательно кто-то и кого-то хотел затмить, а потом и задушить. Садовник часто поливал березы, чтобы не сомлели и не умерли они от непосильного для них южного солнца. Березки эти привезли вместе с травяной полянкой на пароходе, отпоили и выходили их, и они прижились. Но листья лицевой стороной были повернуты к северу, и вершины тоже… Я глядел на эти березы и видел деревенскую улицу. Козырьки ворот, наличники окон в зеленой пене березового листа.
Предмет: Английский язык, автор: Аноним
Предмет: Алгебра, автор: dp937807