Предмет: Английский язык, автор: глупындра

Правильно ли будет словосочетание "throttle formation" в контексте битвы перевести как "переход в наступление"?

как вообще переводится это словосочетание

Ответы

Автор ответа: AnnB2755
1
Да, правильно. Вообще, у слова "throttle" много значений. Это и "душить", и "задыхаться", и "мять0. Но в контексте битвы это словосочетание действительно означает "переход в наступление".

глупындра: спасибо огромное!
AnnB2755: всегда рада помочь)
Похожие вопросы
Предмет: Алгебра, автор: hanvladochka