Предмет: Английский язык,
автор: глупындра
Правильно ли будет словосочетание "throttle formation" в контексте битвы перевести как "переход в наступление"?
как вообще переводится это словосочетание
Ответы
Автор ответа:
1
Да, правильно. Вообще, у слова "throttle" много значений. Это и "душить", и "задыхаться", и "мять0. Но в контексте битвы это словосочетание действительно означает "переход в наступление".
глупындра:
спасибо огромное!
Похожие вопросы
Предмет: Право,
автор: gutorova702
Предмет: Биология,
автор: lenamarynina
Предмет: Алгебра,
автор: tyrivtamara
Предмет: Английский язык,
автор: nomen2086
Предмет: Алгебра,
автор: hanvladochka