Предмет: Русский язык, автор: Аноним

• Укажите падеж выделенных имён прилагательных. (Это обязательно сделайте!)
• Составьте и запишите предложение с любым из данных фразеологизмов.

Помогите пж!)) Дам 14 баллов. И обязательно укажите падеж!
Заранее спасибо:)

Приложения:

Ответы

Автор ответа: Finkler
1
Падеж прилагательного в Ходячей энциклопедии -Именительный.
Предложение:Мама приготовила завтрак на скорую руку.

Аноним: Падеж прилагательного ХОДЯЧАЯ не нужно определять. На фото же написано определить падеж выделенных прилагательных.
Аноним: Вы читали?
Finkler: Извините, я не обратила внимание что выделенное жирным шрифтом нужно было решить( я думала что выделенное карандашом((
Finkler: Я на фото задания не читала, только то что вы в описании к фото указали.
Аноним: Ааа, ясно. Карандашом я подчеркнула нужный фразеологизм (там первое задание на фото).
Автор ответа: Daria2004R
1
Чайной (д. п.), горячим (д. п.), лёгким (т. п), скорую (в. п.)

Преступник был найден по горячим следам.
Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: ketrinsoledar

Complete the sentences with correct forms of the words in brackets.
For thousands of years, humans have conducted business across (1)
(GEOGRAPHY), political and cultural boundaries. It seems that it
is easier to communicate with colleagues and clients in other countries
now in today's 'socialized' world. But too often, we are (2)_ _(CARE)
about what we say and are far less attuned to how our words can be (3)
(UNDERSTAND) because of cultural biases. Business language is
filled with nuance and thus is subject to (4)_ (MISINTERPRET) even
by well-informed and (5)_ (THINK) speakers who are all fluent in
English. When you are leading a global 42 team of employees from
different cultures, your words can be magnified or minimized (6)
(SIGNIFICANT) based on your listener's cultural context. Chinese
managers never criticize a colleague openly or in front of others. The
Dutch, on the other hand, always try to be honest and straight-forward
when giving feedback. Americans are trained to wrap positive messages
around negative ones. The French are conditioned to criticize (7)
(PASSIONATE) and provide positive feedback sparingly. More direct
cultures tend to use what linguists call upgraders, words preceding or
following negative feedback that make it feel stronger, such as absolutely,
totally, or strongly. By contrast more (8)_ (DIRECT) cultures use
more downgraders, words that soften the criticism, such as kind of, sort
of, a little, a bit, maybe, and slightly. Помогите Пожалуйста сделать срочно даю 15 баллов ​