Предмет: Українська мова, автор: vasia333

1.зробіть повнийповний синтаксичний аналіз...

Сонце зійшло сонце, шторм почав потрoху слабшати, але море клекотіло весь день, і тільки надвечір хвилі стали широками і плoскими.

pleas

Ответы

Автор ответа: greenL
14

Речення розповідне, складне, неокличне. двоскладне, поширене, повне, речення не ускладнене(або ускладнене однорідними членами речення*широкими і плоскими*). Підмет сонце, присудок зійшло.Шторм підмет, почав - присудок, слабшати - присудок, потроху- обставина, море - підмет, клекотіло - присудок, весь день - обстав. надвечір - обстав(коли?), хвилі підмет, стали - присудок, широкими плоскими - означення. 

 

Автор ответа: Slavynjka
9

Сонце зійшло, шторм почав потрoху слабшати, але море клекотіло весь день, і тільки надвечір хвилі стали широками і плoскими.

Речення розповідне, неокличне, складне, сполучникове, складносурядне, складається з 4-х частин. 

Схема: [  ], [  ], але [  ], і [   ].

 

 

1 речення - Сонце зійшло: двоскладне, непоширене, повне, неускладнене. Підмет (простий) - сонце, присудок (простий дієслівний) - зійшло.

2 речення - Шторм почав потроху слабшати: двоскладне, поширене, повне, неускладнене. Підмет (простий) - шторм, присудок (складений дієслівний)  - почав слабшати, обставина способу дії - потроху.

3 речення - Але море клекотіло весь день: двоскладне, поширене, повне, неускладнене. Підмет (простий)-море, присудок (простий) - клекотіло, обставина часу -весь день.

4 речення - І тільки надвечір хвилі стали широкими і плоскими:  двоскладне, поширене, повне, ускладнене однорідними присудками. Підмет (простий) -хвилі, присудок (складений іменний) - стали широкими і плоскими, обсавина часу - тільки надвечір.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: дашакот21758
Предмет: Русский язык, автор: pea0505031
З_ря разг_ралась. Генерал Преображенский оторвался от бумаг и посмотрел в окно. Бе_сонная ночь прошла за сост_влением отчета о раскрытом преступлении. “Трудно было вообр_зить себе ситуацию более странную и необ_яснимую”, — подумал генерал потирая руки и глаза у него забл_стели. Нагр_м_ждение фактов раздр_жавшее его (в)начале пр_вратилось наконец в стройную систему док_зательств. Разгадка блес_нула к утру и генерал бл_г_сл_вил удачу. Убрав бумаги в (не)сг_раемый шкаф он расп_хнул окно и с насл_ждением пот_нулся.
Уже совсем ра_свело и ар_мат цветов р_стущих в п_л_саднике распр_стр_нился по всей комн_те. Бл_гоухающий летний сад был в_л_колепен. Бл_стающие капельки росы св_сали с каждой травинк_. Генерал накинул (не)пром_каемый плащ и вышел в сад. Он не стал зап_рать скр_пучую дверь просто плотно пр_тв_рил ее за собой. Кошка Маруся вз_ерош_ная от охотн_ч_его азарта низко скл_нившись над прудиком зар_стающ_м п_рч_вой тиной пыталась лапой к_снуться рыб_их пл_вников.+

Генерал (не)торопливо разж_г трубочку и зал_жив руки за спину пошел знакомой дорогой которая то подн_малась на округлые холмы то пр_чудл_во изв_ваясь бежала (в)низ. Ст_рожил этих мест он знал здесь каждую тр_пинку. Пор_внявшись с (трех)сотлетней липой ровес_ницей деревн_ генерал св_рнул (на)право и вдруг увидел как туман словно белое пр_в_дение медленно уд_ляясь в д_лину заст_ла_т все вокруг матовой п_л_ной.
Предмет: Қазақ тiлi, автор: отличница413
Предмет: Алгебра, автор: MirKum1524