Предмет: Английский язык, автор: MartaShvetc

встате вот эти слова: there is\there are , be , can , start,. Вместо прочерков
it __ the queen,s official home and the residence in London since 1837.
It __ near St james,s park .
___ 775 rooms, s swimming pool , a cinema , a ballroom and a garden in the palase.
The palase ___ a very popular attraction for tourists since 1993. Visitors ___ see 19 rooms. The Changing of the Guard ___ at 11:30 every day in summer and every other day in winter.
the palase ___ open in August and September.
заранее спасибо

Ответы

Автор ответа: VictoriaAngl
3
is.
is.
there are.
is.
can.
starts.
is.
Похожие вопросы
Предмет: Математика, автор: kseniaminyoongi
Предмет: Литература, автор: gulshodaabduraimova3
Определите стиль текста. Докажите своё мнение. Определите, каким типом речи является текст.
Пожалуй, самой трудной задачей, стоявшей перед Пушкиным, было освоение огромного массива просторечия и народных говоров. Без решения этой задачи нельзя было выполнить грандиозный пушкинский план создания единого национального литературного языка, лишенного сословной и местной ограниченности.
Просторечие — разговорная речь преимущественно городского населения: части дворянства, мелкого и среднего чиновничества, духовенства, разночинной интеллигенции, мещанства. Оно сильно отличалось и от архаизованного книжного языка, и от офранцуженной речи светского круга. Образцом просторечия Пушкин считал язык московских просвирен, старомосковского городского люда.
На народных диалектах говорили преимущественно крестьяне разных областей России, ремесленники, дворня, вообще — классы, не затронутые просвещением.
«С конца 20-х гг. все свободнее открывается доступ «грубым» простонародным выражениям в пушкинский язык» (В. Виноградов): детина, всхрапетъ, маяться, пятить, враки, во весь дух и т. д.
Не все в просторечии было приемлемо дня Пушкина, да и оно в его время представляло собой довольно пестрое явление. Пушкин, например, решительно не принимал язык «дурных обществ», т. е. речь полупросвещенных купцов и мещан...
(Д. Самойлов.)