Предмет: Английский язык, автор: вика4307

Пожалуйста помогите составить все возможные вопросы к предложениям.))

it often rains in autumn in London.

i have bought some cards in the shop.

the doctor is going here.

Ответы

Автор ответа: ngonta
2

Where often rains in autumn?

Does  often rain  in Lodnon?

What i have bought in the shop?

Where i have bought some cards?

How many card i have bought in the shop?

Who is doing here?

What is do the doktor  here?

 

Автор ответа: kumarovna
1
1)which season it often rains in London? 2)what you bought in the shop? 3) who is going here?
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: Bondarenko345
сжатое изложение
С крыльца нашего была видна река Белая, и я с нетерпением ожидал, когда она вскроется. На все мои вопросы о том, когда мы поедем в Снегиревку, взрослые обыкновенно отвечали:"А вот как река пройдет". И, наконец, пришел этот желанный день и час. Торопливо взглянул Евсеич в мою детскую и тревожно-радостным голосом сказал:"Белая трону­лась!". Мать позволила, и в одну минуту, тепло одетый, я уже стоял на крыльце и жадно следил глазами, как шла между неподвижных берегов огромная полоса синего, темного, а иногда и желтого льда. Далеко уже уплыла поперечная дорога, и какая-то несчастная черная корова бегала по ней, как безумная, от одного берега до другого. Стоявшие около меня женщины и девушки сопровождали каждое неудачное движение бегающего животного, рев которого долетал до моих ушей, жалобными восклицаниями, и мне стало его очень жалко. Река на повороте загибалась за крутой утес; скрылись за ними дорога и бегающая по ней чужая корова.

Вдруг две собаки показались на льду, но их суетливые прыжки воз­будили не жалость, а смех в окружающих меня людях, ибо все были уверен­ы, что собаки не утонут, а перепрыгнут или переплывут на берег. Я охотно этому верил и, позабыв бедную корову, сам смеялся вместе с дру­гими. Собаки не замедлили оправдать общее ожидание и скоро перебрались на берег.

Лед все ещё шел крепкою, сплошною, неразрывною, бесконечною глы­бою. Глухой шум, похожий по временам на скрип или отдаленный стон, явственно долетал до наших ушей. Полюбовавшись немного этим величественным и страшным зрелищем, я воротился к матери и долго, с жаром рассказывал ей все, что видел.