Предмет: Другие предметы, автор: этоя37

помогите перевести!с японского на русский!плиз!

花見 - エデンモーメントの庭

花見は - 花を眺めの古代からの伝統のこの日本名のように聞こえます。フラワーフェスティバルのすべてのための一般的な名前は昇る太陽の住民のために、そこにあったから、単語「カーン」は、意味の多様で満たされている - 最も具体的かつ有形の象徴と哲学的に。

Ответы

Автор ответа: 260ЯНА260
12
Ханами — райский сад мгновений

Ханами — примерно так звучит по-японски имя древней традиции любования цветами. Слово «хана», от которого и произошло общее название всех цветочных празднеств, для жителя Страны восходящего солнца наполнено множеством смыслов — от самых конкретных и осязаемых до символически-философских.
Вот проверь пожалуйста)

этоя37: спасибо!японский у меня хромает... :)
11Мира11: Яночка,спасибо тебе огромное!!!Мы в школе тоже изучаем японский,и это полный капец -_-
Автор ответа: Анн795
3
Ханами - Эдемский сад момент
Ханами - древней традиции восхищенных цветы звучит как этого японское название. Для общего названия восходящего солнца жителей для всех фестиваль цветов, потому что я был там, слово "Хан" наполнен различными способами - самым конкретным и ощутимым символическим и философским к. Вроде-бы так в переврдчике не можешь?


этоя37: спасибо.
Похожие вопросы
Предмет: Другие предметы, автор: evamerkureva639
Предмет: Алгебра, автор: torovasasha