Предмет: Английский язык, автор: Dfdsg173

Переведите на английский, если с переводчика то кину нарушение.
Мальчик остался дома один в Рождество (его забыли родители дома когда поехали в Париж) .Грабители хотели ограбить дом, а он от них отбился. Но родители ни чего не знали.

Ответы

Автор ответа: Crocodildil
0
The boy stayed at home alone on Christmas Day (His parents forgot him at home when they went to Paris).Robbers wanted to rob the house, but he strayed from them. And parents didn't know anything.
Похожие вопросы
Предмет: Другие предметы, автор: fluffylamb
Помогите описать актуальность текста! Очень срочно!

В Лиепае, как только что-то происходит, все идут разговаривать к морю.

Когда Лиените рассталась с любимым художником, она сначала разбила ему окна, потом надела свадебное платье, привязала к лодыжкам жестяные банки, облепила все колени каллами и, гремя, тащилась из одного конца города в другой по дороге по Большой улице. Каково было ее предназначение? Поговорить с морем.

Когда певица Сигита не попала на курс юных актеров, снова было то же самое – босиком, в разорванном на груди платье и с тушью, стекающей по щекам, она медленно ползла через весь город, прижимая к себе белые хризантемы, к ее сердцу. Куда? Ну, конечно же, поговорить с морем.

Я решил пойти и поговорить однажды вечером, тоже в мрачном настроении. Разве я хуже? Это как записка. Если вы не разговаривали с морем, считайте, вы вовсе не лиепайец. Я сел в трамвай, доехал до конечной точки и уехал в Лиеду.

Я торопился, поэтому добрался до моря почти запыхавшись. Стоя на вершине самой высокой дюны, я изо всех сил смотрел на сине-зеленую гладь воды — ну вот, мы и пришли, я вас вижу, можно начинать. Море было там, я был здесь. К сожалению, белых цветов у меня не было, я просто шёл вдоль берега обратно к центру, не сводя взгляда с горизонта. Я пытался поговорить с морем. Вода металась туда-сюда, как бы пытаясь выйти из себя, коснулась подошв моих сапог, коснулась, коснулась, не коснулась, отступила на свое место, где должны оставаться все нормальные моря, а я смотрел, смотрел и видел только этот горизонт, и постепенно оделся. Сам того не осознавая, я набрал такой темп, что почти бежал. Я остановился и сказал вслух - "Что я делаю? Куда я тороплюсь? Разве так кто-то разговаривает с морем?" – и продолжил с нормальной скоростью. Но не надолго. Через несколько шагов я снова напрягся и держал голову и шею. И так, бежит, останавливается и бежит снова и снова, пока "ветер не дует" всего на мгновение.

- "Хватит нам говорить, милое море", - сказал я и устало взобрался обратно на вершину самой высокой дюны, - "я посмотрю на тебя тремя последними взглядами." Потом я посмотрел вверх и посмотрел вниз, посмотрел вверх и вниз, снова посмотрел вверх, посмотрел пристально, с трудом вспоминая, как выглядит море, и бросился к трамваю, гадая, были ли мои прощальные взгляды достаточно близкими и приемлемыми для моря.

Я пришел домой вспотевший, мокрый и морально опустошенный. Как бы то ни было, но дело было сделано - с морем поговорили. Что ж, оставалось только упасть на диван, повернуться лицом к стене и уснуть под вечно бодрствующую фотографию Ривера Феникса.​
Предмет: Английский язык, автор: Tonillo28