Предмет: Русский язык, автор: shepsmarina

В каком предложении в русском языке можно употребить краткое привлекательное сух

Ответы

Автор ответа: TheMakkolName
0
Например:
Раньше через весь лес тёк прекрасный ручей, вокруг пели птицы и бегали звери, теперь же, после прихода людей, лес сух и печален.

Надеюсь, что помог.
Похожие вопросы
Предмет: Українська література, автор: DariaSluys
Допоможіть будь-ласка!
Це опис героїв з твору Климко. Треба написати хто це за описанням.
3. Маленька, бліда, дивилася на бороданя широко розплющеними очима. Одна
її брова, поторкана золотом од ранкового сонця, напружено піднялася вгору і
дрібно-дрібно тремтіла.
4.Прибіг захеканий, з гарячими румянцями на гострих смуглих вилицях, і так
зрадів зустрічі, що схопив Климка в оберемок і носив його поперед себе, до
хрускоту стискаючи ребра. Він був дужий хлопчик, хоча й нижчий від Климка,
вважай, на голову.
5.Вони побачили маленьке-маленьке личко, біле, аж крейдяне, і щільно
заплющені повіки, що здригалися від сонця, а губеняти, не червоні, а синюваті,
ожинові, невпинно ворушилися, наче шукали щось.
6.Низенький, сухоплечий, у ватяних штанях, вовняних шкарпетках і гостроносих
шахтарських чунях.
7.На скронях йому густо висіялася кучерява розсадка сивини, а лице було все в
зморшках. І в кожній зморшці чаїлася добра, лагідна усмішка.
8.Щоки в неї були перетнуті по-старечому, навскіс, як у хворої на зуби, а
маленькі тонкі пальці, що тримали квіти, тремтливо перебирали зелені
стебельця.
9.Весела, румянощока, очі сміються. В руках вона тримала маленьке жовте
глеченя з квітками по боках, над вінцями в нього біліла шапочка молочної піни.
10.Очі в нього були усміхнено-печальні — він ніколи не усміхався ними весело,
— а біляве хвилясте волосся сві тилося на сонці шовком.
Предмет: Русский язык, автор: Finnnn2
Из предложений 20–24 выпиши слово(-а), в котором(-ых) правописание приставки определяется её значением — неполнота действия. Ответ запиши в той же форме, что и в тексте, без пробелов и знаков препинания.

(1)«Идите за мной!» — сказала она, взяв меня за руку, и мы стали спускаться. (2)Не понимаю, как я не сломил себе шеи; внизу мы повернули направо и пошли по той же дороге, где накануне я следовал за слепым. (3)Месяц ещё не вставал, и только две звёздочки, как два спасительные маяка, сверкали на тёмно-синем своде. (4)Тяжёлые волны мерно и ровно катились одна за другой, едва приподымая одинокую лодку, причаленную к берегу. (5)«Взойдём в лодку», — сказала моя спутница. (6)Я колебался, я не охотник до сентиментальных прогулок по морю; но отступать было не время. (7)Она прыгнула в лодку, я за ней, и не успел ещё опомниться, как заметил, что мы плывём. (8)«Что это значит?» — сказал я сердито. (9)«Это значит, — отвечала она, сажая меня на скамью и обвив мой стан руками, — это значит, что я тебя люблю...». (10)И щека её прижалась к моей, и почувствовал на лице моём её пламенное дыхание. (11)Вдруг что-то шумно упало в воду: я хвать за пояс — пистолета нет. (12)О, тут ужасное подозрение закралось мне в душу, кровь хлынула мне в голову! (13)Оглядываюсь — мы от берега около пятидесяти сажен, а я не умею плавать! (14)Хочу её оттолкнуть от себя — она как кошка вцепилась в мою одежду, и вдруг сильный толчок едва не сбросил меня в море. (15)Лодка закачалась, но я справился, и между нами началась отчаянная борьба; бешенство придавало мне силы, но я скоро заметил, что уступаю моему противнику в ловкости... (16)«Чего ты хочешь?» — закричал я, крепко сжав её маленькие руки; пальцы её хрустели, но она не вскрикнула: её змеиная натура выдержала эту пытку.
(17) «Ты видел, — отвечала она, — ты донесёшь!» — и сверхъестественным усилием повалила меня на борт; мы оба по пояс свесились из лодки, её волосы касались воды: минута была решительная. (18)Я упёрся коленкою в дно, схватил ее одной рукой за косу, другой за горло, она выпустила мою одежду, и я мгновенно сбросил её в волны.
(19)Было уже довольно темно; голова её мелькнула раза два среди морской пены, и больше я ничего не видал...
(20)На дне лодки я нашёл половину старого весла и кое-как, после долгих усилий, причалил к пристани. (21)Когда пробирался берегом к своей хате, мне показалось, что кто-то в белом сидел на берегу. (22)Я подкрался, подстрекаемый любопытством, и прилёг в траве над обрывом берега. (23)Высунув немного голову, я мог хорошо видеть с утёса всё, что внизу делалось, и не очень удивился, а почти обрадовался, узнав мою русалку. (24)Она выжимала морскую пену из своих длинных волос.
(М.Ю. Лермонтов)