Предмет: Беларуская мова,
автор: kseniyxoxolko
Кто знает любой стих на белоруском языке про облака?
Ответы
Автор ответа:
0
Небеса,небеса,голубые просторы-
Облака как снега,это Господа горы.
Недоступная высь человеческим взорам.
Лишь Иисуса любовь сердце небом наполнит.
Как влечёшь меня Ты,о Господь мой великий!
С голубой высоты-кроткий голос и тихий.
И лишь там,в небесах,над земной суетою
Говорю я с Тобой в совершенном покое.
Только Богом живу,только Господу верю,
И Ему Одному жизнь свою я доверю.
Льётся полной рекой радость в Боге святая,
Мир,любовь и покой сердце мне наполняет.
Слово жизни Христа исцеляет мне душу,
распахнув сердца дверь,жажду Господа слушать,
Голос нежный и тихий врачует любовью,
За спасенье моё Им заплачено кровью.
Лариса Козина
Облака как снега,это Господа горы.
Недоступная высь человеческим взорам.
Лишь Иисуса любовь сердце небом наполнит.
Как влечёшь меня Ты,о Господь мой великий!
С голубой высоты-кроткий голос и тихий.
И лишь там,в небесах,над земной суетою
Говорю я с Тобой в совершенном покое.
Только Богом живу,только Господу верю,
И Ему Одному жизнь свою я доверю.
Льётся полной рекой радость в Боге святая,
Мир,любовь и покой сердце мне наполняет.
Слово жизни Христа исцеляет мне душу,
распахнув сердца дверь,жажду Господа слушать,
Голос нежный и тихий врачует любовью,
За спасенье моё Им заплачено кровью.
Лариса Козина
kseniyxoxolko:
на белоруском языке
Автор ответа:
1
На белорусском:
Плывуць па небе аблокі,Бясшумна слізгаюць над зямлёю.Цячэ нябесная рака,Зліваючыся з смугой голубою.
Перевод:
Плывут по небу облака,
Скользят бесшумно над землею.
Течет небесная река,
Сливаясь с дымкой голубою.
Плывуць па небе аблокі,Бясшумна слізгаюць над зямлёю.Цячэ нябесная рака,Зліваючыся з смугой голубою.
Перевод:
Плывут по небу облака,
Скользят бесшумно над землею.
Течет небесная река,
Сливаясь с дымкой голубою.
Похожие вопросы
Предмет: Математика,
автор: Аноним
Предмет: Математика,
автор: bogdan9075
Предмет: Другие предметы,
автор: artyommazurenko
Предмет: Русский язык,
автор: elmira210582