Предмет: Английский язык,
автор: igarlaptev99
Перевод,пожалуйста. -
Then here we go.
Ответы
Автор ответа:
0
Тогда здесь мы идем (дословно)
Начинаем
Начинаем
igarlaptev99:
Молодец,умеешь переводчиком пользоваться.
Зачем мне переводчик, если у меня нормальное щнание английского?
"Тогда здесь мы идем" Отличный перевод,особенно предложение построено мастерски.
Я же написала, что это ДОСЛОВНЫЙ перевод. Разные бываю ситуации, в одних нужен дословный перевод, а в других - разговорный вариант.
Автор ответа:
0
перевод:Тогда мы здесь идем
скажи спасибо я сама перевела сам же не знаешь
скажи спасибо я сама перевела
скажи спасибо я сама перевела сам же не знаешь
скажи спасибо я сама перевела
скажи спасибо я сама перевела
Лол я легко мог бы перевести в переводчике,но я думал здесь мне переведут нормально.
тупой лол
Вот тебе нормальный перевод: "Начинаем", "Пора начать ". Используется в разговорной речи.
я сама перевела бессовестный
не умничай а
Похожие вопросы
Предмет: Окружающий мир,
автор: Аноним
Предмет: География,
автор: joonhepsi
Предмет: Английский язык,
автор: gulzadamukashova7
Предмет: Геометрия,
автор: nikita12042007
Предмет: Математика,
автор: sabina7929