Предмет: Русский язык, автор: екатерина1978

Я ВАС УМОЛЯЮ ПОМОГИТЕ ОЧЕНЬ НУЖНО! МНОГО БАЛЛОВ ДАЮ!
Древняя обитель. Валаамский монастырь. Места, освящённые молитвой. Древностью веет от тёмных лесов и камней. Из-за скалистого мыса открылся Монастырский пролив, Слева, совсем на отлёте, крест гранитный, позади-тёмный бор. Это маяк и скит, страж Валаама и ограда-Никольский скит. Входим в пролив, двигаемся в отвесных скалах. Воздух смолистый, вязкий. Покой. На соборе благовестят к вечерне. Спускается по горе повозка, На деревянной пристани встречают богомольцы. Я вижу слёзы, блистающие глаза, новые, просветлённые лица. Стискивает в груди восторгом. Какая сила, какой разливающийся восторг!
Вопросы:
1.Выпишите из текста односоставные назывные и неопределённо-личный предложения.
2. Выпишите сложное предложение. Из скольких простых оно состоит? Назовите грамматические основы этих простых предложений.

Ответы

Автор ответа: Аноним
28

Ответ:

Односоставные ( назывные) предложения: 

1) Древняя обитель.

2) Валаамский монастырь. 

3) Слева, совсем на отлёте, крест гранитный, позади тёмный бор.

4) Это маяк и скит, страж Валаама и ограда - Никольский скит. 

5) Воздух смолистый, вязкий. 

6) Покой.

7) Какая сила, какой разливающийся восторг! 

8) Места, освящённые молитвой. (?)

Неопределённо-личное предложение:

1) На соборе благовестят к вечерне.

Слева, совсем на отлете, крест гранитный, позади - темный бор. Сложное, бессоюзное, состоит из двух частей, неполное.

Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: zavkiel36
Помогите пожалуйста сделать задание.
1. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям
1. We watched the floppy disk begin to operate.
2. We asked the lab assistant to show us the computer SM-2 operate.
3. Human beings seem to be able to find facts or even logical consequence of
facts in their memory according to association.

2. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов
1. Having obtained the required results we informed our professor of this fact.
2. Electronics plays the leading role in automation.
3. Having been cooled, water turned into ice.

3. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие сложные предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений
1. Unless computer techniques had been developed, space research would have
never made such great progress.
2. I should have done this, in case I had been informed before.
3. He would have helped me if he had been in the town.